Версия для копирования в MS Word
PDF-версии: горизонтальная · вертикальная · крупный шрифт · с большим полем
РЕШУ ЕГЭ — русский язык
Задания ФИПИ
1.  
i

Про­чи­тай­те текст и вы­пол­ни­те за­да­ние.

Су­ще­ству­ет Все­лен­ная, су­ще­ству­ет че­ло­век, объ­яс­ня­ю­щий мир, вы­ра­жа­ю­щий эти объ­яс­не­ния ко­ле­ба­ни­я­ми звука, же­ста­ми <...> пись­мен­ны­ми зна­ка­ми. В веч­ном дви­же­нии мира дей­ству­ют свои за­ко­но­мер­но­сти, от­ра­жа­ю­щи­е­ся в языке. По­это­му, ис­сле­дуя струк­ту­ры языка, че­ло­век познаёт за­ко­ны мира. Кроме ко­ли­че­ствен­ных со­от­но­ше­ний, изу­ча­е­мых ма­те­ма­ти­кой, в при­ро­де су­ще­ству­ют уни­вер­саль­ные пра­ви­ла, от­но­ся­щи­е­ся к ди­на­ми­че­ской струк­ту­ре из­ме­не­ний и пре­вра­ще­ний ма­те­рии. Они не­вы­ра­зи­мы ко­ли­че­ствен­ны­ми со­от­но­ше­ни­я­ми ма­те­ма­ти­че­ских фор­мул. Это за­ко­ны раз­ви­тия и вза­и­мо­дей­ствия, они де­мон­стри­ру­ют­ся в язы­ках ис­кус­ства: ли­те­ра­ту­ре, му­зы­ке, жи­во­пи­си.

Поиск стро­гих фор­маль­ных средств для вы­ра­же­ния и изу­че­ния за­ко­нов раз­ви­тия и вза­и­мо­дей­ствия на­чал­ся в дав­ние вре­ме­на. Об этом ду­ма­ли и Пи­фа­гор, по­трясённый не­со­из­ме­ри­мо­стью диа­го­на­ли и сто­рон квад­ра­та, и Пла­тон, со­здав­ший тео­рию диа­ло­ги­че­ско­го вза­и­мо­дей­ствия для по­ис­ка ис­тин­ных суж­де­ний, и Эйн­штейн, ис­кав­ший за­ко­ны вза­и­мо­дей­ствия гра­ви­та­ции и ве­ще­ства.

Фи­ло­со­фы и ма­те­ма­ти­ки, за­ме­тив оди­на­ко­вые за­ко­ны раз­ви­тия раз­но­об­раз­ных объ­ек­тов, пред­ло­жи­ли общее по­ня­тие  — «слож­ная си­сте­ма». Си­сте­ма  — это струк­тур­но ор­га­ни­зо­ван­ный объ­ект, в ко­то­ром вы­де­ля­ют­ся со­сто­я­ния, пе­ре­хо­ды, под­струк­ту­ры и вза­и­мо­дей­ствия ча­стей. Си­стем­ный под­ход поз­во­ля­ет ана­ли­зи­ро­вать мно­гие слож­ные объ­ек­ты с по­зи­ций еди­ной общей ме­то­до­ло­гии.

В 30-х годах на­ше­го сто­ле­тия ло­ги­ки изоб­ре­ли ма­те­ма­ти­че­скую тео­рию ал­го­рит­мов. Ал­го­ритм  — это слож­ная ин­фор­ма­ци­он­ная си­сте­ма вме­сте с за­дан­ны­ми пра­ви­ла­ми функ­ци­о­ни­ро­ва­ния. В каж­дый мо­мент, зная те­ку­щее со­сто­я­ние си­сте­мы, её пра­ви­ла, можно пред­ска­зать мно­же­ство её воз­мож­ных по­сле­ду­ю­щих из­ме­не­ний.

(По А. Ю. Ани­си­мо­ву)

Са­мо­сто­я­тель­но под­бе­ри­те раз­де­ли­тель­ный союз, ко­то­рый дол­жен сто­ять на месте про­пус­ка в пер­вом (1) пред­ло­же­нии тек­ста. За­пи­ши­те этот союз.

2.  
i

Про­чи­тай­те текст и вы­пол­ни­те за­да­ние.

На бе­ре­гу Чуи мы уви­де­ли двух коров и не­сколь­ко овец. Они щи­па­ли траву. Во­круг них хо­ди­ла не­боль­шая, с ры­жи­ми под­па­ли­на­ми лайка. Пас­ту­ха не было видно.

—  И не ищите,  — ска­зал нам шофёр.  — Динка сама пасёт их.

—  Как так?  — уди­ви­лись мы.

—  А вот так. Утром при­го­ня­ет их, а ве­че­ром ведёт домой.

Мы при­е­ха­ли к до­ми­ку охот­ни­ка, на­ча­ло тем­неть. У ворот по­слы­ша­лось мы­ча­ние. По­до­шли ко­ро­вы и овцы. Сзади Динка, ум­ней­шая со­ба­ка не­по­нят­ной по­ро­ды.

Ин­же­нер, ко­то­рый ехал с нами, вос­хи­тил­ся и стал тор­го­вать у хо­зяй­ки со­ба­ку. Хо­зяй­ка долго не хо­те­ла про­да­вать, но ин­же­нер уго­во­рил её. Он был очень до­во­лен.

—  Вот это со­ба­ка,  — ска­зал он,  — тру­дя­га. Не какая-ни­будь бо­лон­ка. Де­ла­ет дело, оправ­ды­ва­ет своё место на земле.

Он не мог на­хва­лить­ся Дин­кой, до позд­ней ночи рас­суж­дал о смыс­ле со­ба­чьей жизни.

Осе­нью мы за­еха­ли к ин­же­не­ру. Он жил в дач­ном посёлке под Моск­вой. На ка­лит­ке ви­се­ла до­щеч­ка: «Осто­рож­но: во дворе злая со­ба­ка». Мы от­кры­ли ка­лит­ку и пошли к дому. Из будки вы­ско­чи­ла чёрная, в рыжих под­па­ли­нах со­ба­ка и за­ла­я­ла на нас.

—  Динка, Динка,  — за­кри­ча­ли мы.

Со­ба­ка оста­но­ви­лась, вни­ма­тель­но по­смот­ре­ла, виль­ну­ла хво­стом и по­та­щи­лась в будку.

Когда мы шли об­рат­но, за за­бо­ра­ми на раз­ные го­ло­са лаяли со­ба­ки. <...> было мно­же­ство: ов­чар­ки, доги, двор­няж­ки, и на каж­дой ка­лит­ке ви­се­ли же­стян­ки о злых со­ба­ках.

(По Д. А. Гра­ни­ну)

Са­мо­сто­я­тель­но под­бе­ри­те лич­ное ме­сто­име­ние, ко­то­рое долж­но сто­ять на месте про­пус­ка в по­след­нем пред­ло­же­нии тек­ста. За­пи­ши­те это ме­сто­име­ние.

3.  
i

Про­чи­тай­те текст и вы­пол­ни­те за­да­ние.

Осе­нью 1832 года док­тор Даль, ор­ди­на­тор Санкт-Пе­тер­бург­ско­го во­ен­но-су­хо­пут­но­го гос­пи­та­ля, от­пра­вил­ся к Пуш­ки­ну со <...> кни­гой «Рус­ские сказ­ки», не­дав­но из­дан­ной и вы­звав­шей не­удо­воль­ствие пра­ви­тель­ства, на­шед­ше­го в них по­ли­ти­че­ский умы­сел. Остав­ши­е­ся у кни­го­про­дав­цев эк­зем­пля­ры «Рус­ских ска­зок» были изъ­яты, автор до­пра­ши­вал­ся в Тре­тьем от­де­ле­нии.

Пре­жде Даль не был близ­ко зна­ком с Пуш­ки­ным и те­перь шёл к поэту с по­нят­ным вол­не­ни­ем.

Сам Даль так вспо­ми­на­ет об этой встре­че с Пуш­ки­ным: «Пуш­кин по обык­но­ве­нию сво­е­му за­сы­пал меня мно­же­ством от­ры­воч­ных за­ме­ча­ний, ко­то­рые все шли к делу, по­ка­зы­ва­ли глу­бо­кое чув­ство ис­ти­ны. „Сказ­ка сказ­кой,  — го­во­рил он,  — а язык наш сам по себе, и ему-то нигде нель­зя дать этого рус­ско­го раз­до­лья, как в сказ­ке. А как это сде­лать,  — надо бы сде­лать, чтобы на­учить­ся го­во­рить по-рус­ски и не в сказ­ке… А что за рос­кошь, что за смысл, какой толк в каж­дой по­го­вор­ке нашей! Что за зо­ло­то! А не даётся в руки, нет!“».

Пуш­ки­на по­ра­до­ва­ло со­би­ра­тель­ство Далем на­род­ных слов, по­сло­виц и по­го­во­рок. Позд­нее Даль писал: «Я не про­пу­стил дня, чтобы не за­пи­сать речь, слово, обо­рот на по­пол­не­ние своих за­па­сов». И даль­ше: «Пуш­кин го­ря­чо под­дер­жи­вал это на­прав­ле­ние».

По на­сто­я­нию Пуш­ки­на Даль стал го­то­вить сло­варь жи­во­го ве­ли­ко­рус­ско­го языка, и пер­стень, по­да­рен­ный ему уми­ра­ю­щим Пуш­ки­ным,  — это дру­же­ское на­пут­ствие, бла­го­сло­ве­ние на ве­ли­кий по­двиг.

(По В. И. Стра­ды­мо­ву)

Са­мо­сто­я­тель­но под­бе­ри­те при­тя­жа­тель­ное ме­сто­име­ние, ко­то­рое долж­но сто­ять на месте про­пус­ка в пер­вом (1) пред­ло­же­нии тек­ста. За­пи­ши­те это ме­сто­име­ние.

4.  
i

Про­чи­тай­те текст и вы­пол­ни­те за­да­ние.

Когда че­ло­ве­че­ский ум на­чи­на­ет му­чить­ся мыс­ля­ми о том, для чего же живут люди, в чём за­клю­ча­ет­ся сча­стье, то перед не­по­сти­жи­мой слож­но­стью этих, ка­за­лось бы, про­стых во­про­сов встаёт в тупик даже самая изощрённая муд­рость. Вы­да­ю­щий­ся не­мец­кий есте­ство­ис­пы­та­тель и гео­граф Алек­сандр Гум­больд сме­нил сытое бла­го­по­лу­чие на тяжёлую жизнь пу­те­ше­ствен­ни­ка. Бо­гат­ство, из­ме­ря­е­мое в ку­пю­рах, он сме­нил на бо­гат­ство кра­сок тро­пи­че­ской при­ро­ды, изощрённому ком­фор­ту пред­почёл пер­во­здан­ную ра­дость от­кры­тий.

Про­чи­тай­те от­ры­вок из его пись­ма, ко­то­рое он из Южной Аме­ри­ки от­пра­вил сво­е­му брату. «Уди­ви­тель­ные рас­те­ния, элек­три­че­ские угри, тигры, бро­не­нос­цы, обе­зья­ны, по­пу­гаи… Мы бе­га­ем как уго­ре­лые, бо­им­ся сойти с ума, если все эти чу­де­са скоро не ис­чер­па­ют­ся! Но ещё пре­крас­нее всех этих от­дель­ных чудес общее впе­чат­ле­ние от этой при­ро­ды  — мо­гу­чей, рос­кош­ной и в то же время лёгкой, весёлой и мяг­кой…» В этом ли­ку­ю­щем воз­гла­се мы ощу­ща­ем бью­щую через край ра­дость, не­воль­но пред­став­ля­ем себе са­мо­заб­вен­ную улыб­ку на лице этого по-на­сто­я­ще­му счаст­ли­во­го че­ло­ве­ка.

Люди, по­доб­ные Гум­боль­ду, часто вос­при­ни­ма­ют­ся окру­жа­ю­щи­ми как чу­да­ки, жизнь ко­то­рых про­ти­во­ре­чит здра­во­му рас­суд­ку. <...> че­ло­век выс­ший смысл видит в куске про­жа­рен­но­го мяса, то ему, ко­неч­но, по­двиг Гум­боль­да по­ка­жет­ся вздор­ным су­ма­сброд­ством. Од­на­ко имена тех, кто по­кор­но слу­жил сво­е­му же­луд­ку, без следа ис­чез­ли во вре­ме­ни, а имена тех, кто про­ла­гал новые пути через дебри не­по­знан­но­го, кто на­хо­дил свет, где пре­жде клу­би­лась тьма, кто не знал покоя, когда дру­гие спали,  — оста­лись в веч­но­сти.

(По ма­те­ри­а­лам средств мас­со­вой ин­фор­ма­ции)

Са­мо­сто­я­тель­но под­бе­ри­те под­чи­ни­тель­ный услов­ный союз, ко­то­рый дол­жен сто­ять на месте про­пус­ка в по­след­нем аб­за­це тек­ста. За­пи­ши­те этот союз.