Курс русского языка Людмилы Великовой. Занятие 8
При выполнении заданий с кратким ответом впишите в поле для ответа цифру, которая соответствует номеру правильного ответа, или число, слово, последовательность букв (слов) или цифр. Ответ следует записывать без пробелов и каких-либо дополнительных символов.
Если вариант задан учителем, вы можете вписать или загрузить в систему ответы к заданиям с развернутым ответом. Учитель увидит результаты выполнения заданий с кратким ответом и сможет оценить загруженные ответы к заданиям с развернутым ответом. Выставленные учителем баллы отобразятся в вашей статистике.
Версия для печати и копирования в MS Word
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком.
Показать целикомСвернуть
Определите способ образования слова РАСПОЛОЖЕНИИ (предложение 1).
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы.
Показать целикомСвернуть
Определите способ образования слова ДОЕХАЛ (предложение 3).
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор.
Показать целикомСвернуть
Определите способ образования слова ВЕШАЛКУ (предложение 9).
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом.
Показать целикомСвернуть
Из предложения 18 выпишите слово(-а), образованное (-ые) бессуффиксным способом.
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую.
Показать целикомСвернуть
Определите способ образования слова БЕСПРЕСТАННО (предложение 20).
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина.
Показать целикомСвернуть
Из предложения 7 выпишите предлог(-и).
Если таких слов несколько, запишите их в ответ в том же порядке, в котором они встречаются в тексте, без пробелов и запятых.
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком.
Показать целикомСвернуть
Из предложения 8 выпишите страдательное причастие прошедшего времени.
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор.
Показать целикомСвернуть
Из предложения 9 выпишите местоимение(-я).
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели.
Показать целикомСвернуть
Из предложения 13 выпишите частицу(-ы).
Если таких слов несколько, запишите их в ответ в том же порядке, в котором они встречаются в тексте, без пробелов и запятых.
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов.
Показать целикомСвернуть
Из предложения 14 выпишите наречие(-я).
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей.
Показать целикомСвернуть
Из предложения 17 выпишите указательное(-ые) местоимение(-я).
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном.
Показать целикомСвернуть
Из предложения 19 выпишите производный(-ые) предлог(-и).
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую.
Показать целикомСвернуть
Из предложения 20 выпишите порядковое(-ые) числительное(-ые).
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы.
Показать целикомСвернуть
Определите тип связи в словосочетании НЕВЕСТА С РУМЯНЦЕМ (предложение 3).
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку.
Показать целикомСвернуть
Определите тип связи в словосочетании КОЕ-КАКИЕ ПРИКАЗАНИЯ (предложение 4).
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли.
Показать целикомСвернуть
Определите тип связи в словосочетании ВЗБИРАЛИСЬ НА ЛЕСТНИЦУ (предложение 15).
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую.
Показать целикомСвернуть
Определите тип связи в словосочетании ПРИЕХАВШИЙ ИЗ РЯЗАНИ (предложение 20).
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую.
Показать целикомСвернуть
Определите тип связи в словосочетании ЧЕТЫРЕ ПАРЫ (предложение 20).
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина.
Показать целикомСвернуть
Среди предложений 4-7 найдите простое односоставное определённо:личное предложение.
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!»
Показать целикомСвернуть
Среди предложений 1—6 найдите сложное(-ые) предложение(-я), в одной из частей которого(-ых) есть обособленное(-ые) обстоятельство(-а).
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина.
Показать целикомСвернуть
Среди предложений 2-7 найдите сложное предложение, в одной из частей которого есть согласованное необособленное распространённое определение.
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
Показать целикомСвернуть
Среди предложений 17-21 найдите сложное предложение, в одной из частей которого есть распространённое обособленное приложение.
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор.
Показать целикомСвернуть
Среди предложений 4—9 найдите сложное(-ые) предложение(-я) с придаточным определительным.
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина.
Показать целикомСвернуть
Среди предложений 1-7 найдите сложноподчинённое предложение с придаточным причины.
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку.
Показать целикомСвернуть
Среди предложений 1-4 найдите сложноподчинённое предложение с придаточным цели.
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном.
Показать целикомСвернуть
Среди предложений 11—19 найдите сложносочинённое(-ые) предложение(-я).
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком.
Показать целикомСвернуть
В предложении 8 укажите виды связи между простыми предложениями в составе сложного.
Ответ:
(1)Чичиков никогда не чувствовал себя в таком весёлом расположении духа, воображал себя уже настоящим херсонским помещиком. (2)Прокурорский кучер, как оказалось в дороге, был малый опытный, потому что правил одной только рукой, а другою, засунув её назад, придерживал барина. (3)Таким образом уже на прокурорских дрожках доехал он к себе в гостиницу, где долго ещё у него вертелся на языке всякий вздор: белокурая невеста с румянцем и ямочкой на правой щеке, херсонские деревни, капиталы. (4)Селифану даже были даны кое-какие хозяйственные приказания собрать всех вновь переселившихся мужиков, чтобы сделать всем лично поголовную перекличку. (5)Селифан молча слушал очень долго и потом вышел из комнаты, сказавши Петрушке: (6)«Ступай раздевать барина!» (7)Петрушка принялся снимать с него сапоги и чуть не стащил вместе с ними на пол и самого барина. (8)Но наконец сапоги были сняты, барин разделся как следует и, поворочавшись несколько времени на постели, которая скрипела немилосердно, заснул решительно херсонским помещиком. (9)А Петрушка вынес на коридор панталоны и фрак брусничного цвета с искрой, который, растопыривши на деревянную вешалку, начал бить хлыстом и щёткой, напустивши пыли на весь коридор. (10)Готовясь уже снять их, он взглянул с галереи вниз и увидел Селифана, возвращавшегося с конюшни. (11)Они встретились взглядами и чутьём поняли друг друга: барин-де завалился спать, можно и заглянуть кое-куда. (12)Тот же час, отнесши в комнату фрак и панталоны, Петрушка сошёл вниз, и оба пошли вместе, не говоря друг другу ничего о цели путешествия и балагуря дорогою о чём-то постороннем. (13)Прогулку сделали они недалёкую: именно перешли только на другую сторону улицы, к дому, бывшему насупротив гостиницы, и вошли в низенькую стеклянную закоптившуюся дверь, приводившую в подвал, где уже сидело за деревянными столами много всяких: и бривших, и не бривших бороды, и в нагольных тулупах, и просто в рубахе, а кое-кто и во фризовой шинели. (14)Что делали там Петрушка с Селифаном, бог их ведает, но вышли они оттуда через час, взявшись за руки, сохраняя совершенное молчание, оказывая друг другу большое внимание и предостерегая взаимно от всяких углов. (15)Рука в руку, не выпуская друг друга, они целые четверть часа взбирались на лестницу, наконец одолели её и взошли. (16)Петрушка остановился с минуту перед низенькою своею кроватью, придумывая, как бы лечь поприличнее, и лёг совершенно поперёк, так что ноги его упирались в пол. (17)Селифан лёг и сам на той же кровати, поместив голову у Петрушки на брюхе и позабыв о том, что ему следовало спать вовсе не здесь, а, может быть, в людской, если не в конюшне, близ лошадей. (18)Оба заснули в ту же минуту, поднявши храп неслыханной густоты, на который барин из другой комнаты отвечал тонким, носовым свистом. (19)Скоро вслед за ними всё угомонилось, и гостиница объялась непробудным сном. (20)Только в одном окошечке виден ещё был свет, где жил какой-то приехавший из Рязани поручик, большой, по-видимому, охотник до сапог, потому что заказал уже четыре пары и беспрестанно примеривал пятую. (21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
(21)Несколько раз подходил он к постели с тем, чтобы их скинуть и лечь, но никак не мог: сапоги, точно, были хорошо сшиты, и долго ещё поднимал он ногу и обсматривал бойко и на диво стачанный каблук.
Н. Гоголь «Мёртвые души», 1842 г.
Показать целикомСвернуть
В предложении 21 укажите виды связи между простыми предложениями в составе сложного.
Ответ:
Наверх