Версия для копирования в MS Word
PDF-версии: горизонтальная · вертикальная · крупный шрифт · с большим полем
РЕШУ ЕГЭ — русский язык
Задания
i

На­блю­де­ния над фо­не­ти­че­ски­ми сход­ства­ми слов-се­ман­ти­че­ских эк­ви­ва­лен­тов в со­вре­мен­ных род­ствен­ных язы­ках по­мо­га­ют вы­явить тот общий прин­цип но­ми­на­ции де­но­та­та, ко­то­рый мог сло­жить­ся в далёком про­шлом.

Так, <…>, в на­зва­нии лист­вен­но­го де­ре­ва со свет­лым (белым) ство­лом в со­вре­мен­ных сла­вян­ских и гер­ман­ских язы­ках можно, без со­мне­ния, вы­явить не­ко­то­рое сход­ство в по­сле­до­ва­тель­но­сти зву­ков в со­ста­ве кор­не­вой мор­фе­мы: русск. берёза, укр. бе­ре­за, блр. бя­ро­за, нем. (die) Birke, англ. (a) birch, швед. björk(en), норв. bjørk(en), датск. birk(en), также в при­бал­тий­ских язы­ках: ли­товск. béržas, ла­тышск. berzs.

Учёные-эти­мо­ло­ги воз­во­дят эти зву­ко­вые сход­ства и по­до­бия к ин­до­ев­ро­пей­ско­му слову *bher  — «белый, свет­лый». На­име­но­ва­ние этого де­ре­ва свя­зы­ва­ет­ся эти­мо­ло­ги­че­ски со сло­ва­ми древ­них язы­ков: готск. вairhts  — «ясный», ин­до­ев­ро­пейск. bhereg  — «нечто бле­стя­щее, свет­лое, бе­ле­ю­щее».

Таким об­ра­зом, берёза по­лу­чи­ла в раз­лич­ных язы­ках своё на­зва­ние по цвету ство­ла как наи­бо­лее от­ли­чи­тель­но­му при­зна­ку (срав­ним с ту­рец­ким на­зва­ни­ем этого де­ре­ва: akagas  — «белое де­ре­во»).

(По Ю. П. Со­ло­ду­бу)

Ука­жи­те ва­ри­ан­ты от­ве­тов, в ко­то­рых даны вер­ные ха­рак­те­ри­сти­ки фраг­мен­та тек­ста. За­пи­ши­те но­ме­ра этих от­ве­тов.

 

1)  Ос­нов­ной функ­ци­о­наль­но-смыс­ло­вой тип речи тек­ста  — рас­суж­де­ние, по­сколь­ку в тек­сте ис­сле­ду­ет­ся опре­делённое яв­ле­ние, рас­кры­ва­ют­ся его внут­рен­ние при­зна­ки, на­блю­да­ет­ся раз­ви­тие ав­тор­ской мысли.

2)  Для эмо­ци­о­наль­но­го воз­дей­ствия на чи­та­те­ля ис­поль­зу­ют­ся раз­лич­ные ввод­ные слова (так, без со­мне­ния).

3)  Точ­ность речи до­сти­га­ет­ся путём вклю­че­ния в текст тер­ми­нов  — слов од­но­знач­ных, стро­го опре­делённых в своих зна­че­ни­ях в пре­де­лах кон­крет­ной сферы упо­треб­ле­ния (мор­фе­ма, но­ми­на­ция, де­но­тат).

4)  Текст от­но­сит­ся к офи­ци­аль­но-де­ло­во­му стилю речи: он лишён эмо­ци­о­наль­но­сти, ав­тор­ское «я» в тек­сте от­сут­ству­ет, ма­те­ри­ал из­ла­га­ет­ся сжато.

5)  Текст со­дер­жит грам­ма­ти­че­ские осо­бен­но­сти, ха­рак­тер­ные для пись­мен­ной речи: в нём, на­при­мер, ак­тив­но ис­поль­зу­ют­ся от­гла­голь­ные имена су­ще­стви­тель­ные (на­блю­де­ние, на­име­но­ва­ние, на­зва­ние).