Задания
Версия для печати и копирования в MS Word
Тип 25 № 46277
i

Про­чи­тай­те текст и вы­пол­ни­те за­да­ние.

(1)На­вер­ное, чтобы идти в кло­у­ны, нужно об­ла­дать осо­бым скла­дом ха­рак­те­ра, осо­бы­ми взгля­да­ми на жизнь. (2)Не каж­дый че­ло­век со­гла­сил­ся бы на то, чтобы пуб­лич­но сме­я­лись над ним и чтобы каж­дый вечер его били, пусть не очень боль­но, но били, об­ли­ва­ли водой, по­сы­па­ли го­ло­ву мукой, ста­ви­ли под­нож­ки. (3)И он, клоун, дол­жен па­дать, или, как го­во­рим мы в цирке, де­лать кас­ка­ды… (4)И всё ради того, чтобы вы­звать смех.

(5)Чем лучше ра­бо­та­ет клоун, тем боль­ше смеха. (6)В дет­стве, в школе, а потом уже в армии мне не­ред­ко при­хо­ди­лось, так ска­зать, при­ду­ри­вать­ся: де­лать вид, будто что-то не по­ни­маю, за­да­вать за­ве­до­мо глу­пые во­про­сы, за­ра­нее зная, что они вы­зо­вут смех у окру­жа­ю­щих.

(7)По­че­му люди сме­я­лись? (8)Думаю, пре­жде всего по­то­му, что я давал им воз­мож­ность по­чув­ство­вать своё пре­вос­ход­ство надо мной. (9)По­это­му мои не­ожи­дан­ные во­про­сы, от­ве­ты, дей­ствия и вы­гля­де­ли смеш­ны­ми.

(10)Окру­жа­ю­щие по­ни­ма­ли, что сами они на по­доб­ное ни­ко­гда не пошли бы.

(11)Рас­ска­зы­вая анек­до­ты, разыг­ры­вая зна­ко­мых, я, как пра­ви­ло, со­хра­нял не­воз­му­ти­мый вид, от­че­го юмор ста­но­вил­ся ост­рее, лучше до­хо­дил.

(12)Это я про­де­лы­вал ещё на уро­ках ис­то­рии в школе. (13)От­ве­чая о цар­ство­ва­нии Ивана Гроз­но­го, я серьёзно рас­ска­зы­вал аб­со­лют­но вы­мыш­лен­ные, дикие ис­то­рии из жизни царя. (14)И когда оша­ра­шен­ный учи­тель под хохот клас­са спра­ши­вал меня, от­ку­да мне это из­вест­но, я от­ве­чал, что где-то читал.

(15)Или помню, как в пер­вые не­де­ли служ­бы в армии на за­ня­ти­ях по то­по­гра­фии при виде обык­но­вен­но­го цир­ку­ля в руках у по­мощ­ни­ка ко­ман­ди­ра взво­да я про­сил объ­яс­нить, что это такое и как это на­зы­ва­ет­ся. (16)По­мощ­ник ко­ман­ди­ра взво­да меня ещё не рас­ку­сил и по­это­му тер­пе­ли­во объ­яс­нял, даже писал на доске слово «цир­куль». (17)Я делал вид, что никак не могу вы­го­во­рить это слово, а мои то­ва­ри­щи си­де­ли крас­ные, да­вясь от смеха, и слёзы текли по их щекам.

(18)А в тяжёлые дни войны во время за­ти­шья после бомбёжки или об­стре­ла я ста­рал­ся раз­ря­дить гне­ту­щую об­ста­нов­ку каким-ни­будь анек­до­том или смеш­ной ис­то­ри­ей.

(19)Ино­гда эти шутки за­кан­чи­ва­лись для меня пе­чаль­но.

(20)Мы, сол­да­ты и сер­жан­ты, по­лу­чая уволь­ни­тель­ные, хо­те­ли по­фор­сить. (21)Вот и я до­стал себе офи­цер­скую фу­раж­ку, но­сить ко­то­рую  — зна­чит на­ру­шать форму одеж­ды.

(22)Гуляю по Риге в одно из уволь­не­ний, уже в мир­ные, по­сле­во­ен­ные дни, и тут меня за­ме­тил пат­руль и за­брал.

(23)При­ве­ли в во­ен­ную ко­мен­да­ту­ру, а там таких, как я, полно. (24)Фу­раж­ки наши по­сни­ма­ли и по­ло­жи­ли на стол.

(25)Мы стоим с обнажёнными го­ло­ва­ми. (26)Те, кто нас привёл, на­де­ва­ют наши фу­раж­ки, при­ме­ри­ва­ют на свои го­ло­вы. (27)«На­вер­ное, вы­би­ра­ют себе»,  — по­ду­мал я. (28)Вдруг вошёл чер­ня­вый стар­ший лей­те­нант и с ходу, взяв фу­раж­ку, надел её на го­ло­ву и по­смот­рел в двер­ное стек­ло, как в зер­ка­ло.

(29)Я как ни в чём не бы­ва­ло изрёк:

— Вот ещё один пришёл. (30)К ша­поч­но­му раз­бо­ру.

(31)Все за­сме­я­лись, и стар­ший лей­те­нант тоже.

(32)Он по­сте­пен­но всех от­пус­кал, за­ме­няя фу­раж­ки на пи­лот­ки. (33)Я остал­ся по­след­ним.

(34)По­лу­чил пи­лот­ку… и де­сять суток аре­ста. (35)Чер­ня­вый лей­те­нант ока­зал­ся на­чаль­ни­ком гаупт­вах­ты.

(36)Прав­да, мне по­вез­ло: через три дня на­сту­пи­ли Ок­тябрь­ские празд­ни­ки, и меня до­сроч­но осво­бо­ди­ли и на­пра­ви­ли в часть.

(37)Я все­гда ра­до­вал­ся, когда вы­зы­вал у людей смех. (38)Кто смеётся доб­рым сме­хом, за­ра­жа­ет доб­ро­той и дру­гих. (39)После та­ко­го смеха иной ста­но­вит­ся ат­мо­сфе­ра: мы за­бы­ва­ем мно­гие жиз­нен­ные не­при­ят­но­сти, не­удоб­ства.

(40)Много доб­ро­го можно сде­лать, если у тебя хо­ро­шее на­стро­е­ние. (41)Так и на войне. (42)Сме­ясь, мы за­бы­ва­ли об угро­зе смер­ти, ко­то­рая еже­час­но нас под­сте­ре­га­ла, ста­но­ви­лось легче жить, по­яв­ля­лись оп­ти­мизм и вера…

(43)Я лично на себе всё это ис­пы­тал, и не раз. (44)Слы­шать смех  — для меня ра­дость. (45)Вы­звать смех  — для меня гор­дость.

(По Ю. В. Ни­ку­ли­ну*)

* Юрий Вла­ди­ми­ро­вич Ни­ку­лин (1921−1997)  — со­вет­ский и рос­сий­ский ар­тист цирка, цир­ко­вой ре­жиссёр, ки­но­актёр, те­ле­ве­ду­щий, ди­рек­тор и ху­до­же­ствен­ный ру­ко­во­ди­тель Мос­ков­ско­го цирка на Цвет­ном буль­ва­ре, на­род­ный ар­тист СССР, участ­ник Ве­ли­кой Оте­че­ствен­ной войны.

Из пред­ло­же­ний 25−29 вы­пи­ши­те один фра­зео­ло­гизм.

Спрятать пояснение

По­яс­не­ние (см. также Правило ниже).

В пред­ло­же­нии 28 есть фра­зео­ло­гизм «с ходу».

В пред­ло­же­нии 29 со­дер­жит­ся фра­зео­ло­гизм «как ни в чём не бы­ва­ло».

 

Ответ: с ходу|как ни в чём не бы­ва­ло.

Актуальность: Те­ку­щий учеб­ный год
Правило: 25 ЕГЭ. Лек­си­че­ское зна­че­ние слова. Си­но­ни­мы. Ан­то­ни­мы. Фра­зео­ло­гиз­мы. Груп­пы слов по упо­треб­ле­нию

ЗА­ДА­НИЕ 25. ФУНК­ЦИ­О­НАЛЬ­НО-СМЫС­ЛО­ВЫЕ ТИПЫ РЕЧИ

 

Для вы­пол­не­ния за­да­ния 25 нужно знать сле­ду­ю­щие опре­де­ле­ния:

— пря­мое/пе­ре­нос­ное зна­че­ние слова

— си­но­ни­мы (кон­текст­ный си­но­ним), ан­то­ни­мы (кон­текст­ный ан­то­ним)

— омо­ни­мы

— фра­зео­ло­гиз­мы

— за­им­ство­ван­ные слова

— лек­си­ка пас­сив­но­го за­па­са (ис­то­риз­мы, ар­ха­из­мы, нео­ло­гиз­мы)

— огра­ни­чен­ная в упо­треб­ле­нии лек­си­ка (про­фес­си­о­на­лиз­мы, про­сто­реч­ная лек­си­ка, жар­го­низ­мы, диа­лек­тиз­мы)

— сти­ли­сти­че­ски ней­траль­ная, книж­ная, раз­го­вор­ная лек­си­ка

 

Лек­си­че­ское зна­че­ние слова — это ис­то­ри­че­ски за­креп­лен­ный «смысл» слова.

Слова могут иметь пря­мое зна­че­ние (пер­во­на­чаль­ное, ис­ход­ное) зна­че­ние и пе­ре­нос­ное зна­че­ние (вто­рич­ное зна­че­ние, воз­ни­ка­ю­щее на ос­но­ве пер­во­го). При­ме­ры:

Его оста­ви­ли в ком­на­те од­но­го. Слово «оста­ви­ли» имеет пря­мое зна­че­ние.

Его оста­ви­ли в долж­но­сти. Слово «оста­ви­ли» ис­поль­зо­ва­но в пе­ре­нос­ном зна­че­нии.

 

Пе­ре­нос по ка­ко­му-либо сход­ству (цвет, форма, функ­ция) на­зы­ва­ет­ся ме­та­фо­рой. (Глаз­ное яб­ло­ко — сход­ство по форме; он не сдал эк­за­мен, и те­перь у него хвост — сход­ство на ос­но­ве функ­ции).

Пе­ре­нос на­зва­ния с од­но­го пред­ме­та на дру­гой на ос­но­ве смеж­но­сти этих пред­ме­тов на­зы­ва­ет­ся ме­то­ни­ми­ей. (Пуш­кин в сумке, съел та­рел­ку). Одной из раз­но­вид­но­стей ме­то­ни­мии яв­ля­ет­ся си­нек­до­ха. Си­нек­до­ха — пе­ре­нос на­зва­ния це­ло­го на его часть или на­о­бо­рот. (Эй, шляпа, куда идешь? Лиш­ний рот в семье).

 

Си­но­ни­мы, ан­то­ни­мы, омо­ни­мы

Си­но­ни­мы — это слова, обыч­но при­над­ле­жа­щие к одной и той же части речи, раз­ные по зву­ча­нию и на­пи­са­нию, но оди­на­ко­вые по зна­че­нию. (Друг — то­ва­рищ, ду­мать — раз­мыш­лять).

 

Кон­текст­ные си­но­ни­мы — слова, име­ю­щие сход­ное зна­че­ние толь­ко в пре­де­лах пред­ло­жен­но­го тек­ста. За пре­де­ла­ми кон­тек­ста такие слова не яв­ля­ют­ся си­но­ни­ма­ми. (Кон­текст­ные си­но­ни­мы гла­го­ла го­во­рить. Марья Ки­рил­лов­на сы­па­ла про близ­ких, он мол­чал. Деду никто не верил. Даже сер­ди­тые ста­ру­хи шам­ка­ли, что у чер­тей от­ро­дясь не было клю­вов (Пауст.))

 

Ан­то­ни­мы — это слова, обыч­но при­над­ле­жа­щие к одной и той же части речи, раз­ные по зву­ча­нию и на­пи­са­нию, но про­ти­во­по­лож­ные по зна­че­нию. (пло­хой — хо­ро­ший, сесть — встать).

 

Кон­текст­ные ан­то­ни­мы — слова, на­хо­дя­щи­е­ся в ан­то­ни­ми­че­ских от­но­ше­ни­ях толь­ко в усло­ви­ях опре­де­лен­но­го кон­тек­ста. Они могут иметь раз­ные грам­ма­ти­че­ские формы и от­но­сить­ся к раз­ным ча­стям речи. (Я глу­пая, а ты умен, живой, а я остол­бе­не­лая (М. Цве­та­е­ва))

 

Омо­ни­мы — это слова, оди­на­ко­вые по зву­ча­нию и на­пи­са­нию, но раз­ные по зна­че­нию. Не все­гда при­над­ле­жат одной части речи. Омо­ни­мы бы­ва­ют пол­ны­ми и ча­стич­ны­ми. Пол­ные омо­ни­мы — это слова одной части речи, у ко­то­рых сов­па­да­ют все грам­ма­ти­че­ские формы. На­при­мер: ключ (ко­то­рым от­кры­ва­ем дверь) и ключ (ис­точ­ник воды). Ча­стич­ные омо­ни­мы — это слова, у ко­то­рых не все грам­ма­ти­че­ски формы оди­на­ко­вы.

 

Фра­зео­ло­гиз­мы

Фра­зео­ло­гиз­мы — это устой­чи­вые сло­во­со­че­та­ния, об­ла­да­ю­щие не­де­ли­мым смыс­лом и из­вле­ка­е­мые из нашей па­мя­ти в го­то­вом виде. Как пра­ви­ло, зна­че­ние фра­зео­ло­гиз­мов не лежит на по­верх­но­сти. Фра­зео­ло­гизм — это не сумма зна­че­ний слов, а одно зна­че­ние для не­сколь­ких слов, объ­еди­нен­ных в сло­во­со­че­та­ние.

 

В 2024-2025 учеб­ном году ФИПИ со­здал спи­сок фра­зео­ло­гиз­мов. Не­смот­ря на то что он да­ле­ко не пол­ный, фраз в нём очень много. Пред­ла­га­ем ска­чать его в виде файла и об­ра­щать­ся при не­об­хо­ди­мо­сти. ru-2-leksika-i-frazeologija_fraz.pdf

 

За­им­ство­ван­ные слова — это слова, при­шед­шие в рус­ский язык из дру­гих язы­ков: хутор (из вен­гер­ско­го).

 

Лек­си­ка пас­сив­но­го за­па­са — уста­рев­шая или еще не­до­ста­точ­но из­вест­ная.

 

Ис­то­риз­мы — уста­рев­шие слова, вы­шед­шие из упо­треб­ле­ния в связи с ис­чез­но­ве­ни­ем ре­а­лий дей­стви­тель­но­сти, ко­то­рые они обо­зна­ча­ли. (При­мер: бур­мистр, бо­ярин и т. д.).

 

Ар­ха­из­мы — уста­рев­шие слова, заменённые со­вре­мен­ны­ми си­но­ни­ма­ми (ла­ни­ты — щёки, длань — ла­донь).

 

Нео­ло­гиз­мы — это новые слова, по­явив­ши­е­ся не­дав­но в связи с воз­ник­но­ве­ни­ем новых пред­ме­тов, яв­ле­ний.

 

Огра­ни­чен­ная в упо­треб­ле­нии лек­си­ка

 

Диа­лек­тиз­мы — это слова, ис­поль­зу­е­мые толь­ко на опре­де­лен­ных тер­ри­то­ри­ях. При­ме­ры: векша — белка (се­вер­ный диа­лект).

 

Про­фес­си­о­на­лиз­мы — слова, ко­то­рые ис­поль­зу­ют в уст­ной речи в раз­ных про­фес­си­о­наль­ных сре­дах: чай­ник — у про­грам­ми­стов че­ло­век, плохо раз­би­ра­ю­щий­ся в ком­пью­те­рах, но­ви­чок.

 

Жар­гон­ная лек­си­ка — слова, ко­то­рые ис­поль­зу­ют в своей речи опре­де­лен­ные со­ци­аль­ные слои на­се­ле­ния. При­ме­ры: бес­пре­дел (уго­лов­ное арго), клёвый (мо­ло­дежь).

 

Сленг — чаще по­ни­ма­ет­ся как «мо­ло­деж­ный».

 

Арго — диа­лект, со­здан­ный груп­пой с целью обособ­ле­ния (пер­во­на­чаль­но обо­зна­чал во­ров­ской язык).

 

Про­сто­реч­ная лек­си­ка — слова со сти­ли­сти­че­ски сни­жен­ным, гру­бым, вуль­гар­ным от­тен­ком. К числу этих слов от­но­сят­ся и ма­тер­ные слова. На­при­мер, «свист­нуть» — в зна­че­нии «украсть», «харя, морда» — в зна­че­нии «лицо» и т. д.

 

Сти­ли­сти­че­ски ней­траль­ная, книж­ная, раз­го­вор­ная лек­си­ка

 

Ней­траль­ная лек­си­ка — ис­поль­зу­ет­ся в любой си­ту­а­ции, в любом стиле (хо­ро­ший, об­ще­ство, ри­со­вать).

 

Книж­ная лек­си­ка — ис­поль­зу­ет­ся пре­иму­ще­ствен­но в пись­мен­ных (книж­ных) сти­лях (до­сто­хваль­ный, ас­со­ци­а­ция, жи­во­пи­сать).

 

Раз­го­вор­ная лек­си­ка — ис­поль­зу­ет­ся в раз­го­вор­ном стиле (гро­бить, за­пас­ка, де­ля­га).

Раздел кодификатора ФИ⁠ПИ: Лек­си­че­ское зна­че­ние слова
1
Тип 23 № 46275
i

Какие из вы­ска­зы­ва­ний со­от­вет­ству­ют со­дер­жа­нию тек­ста? Ука­жи­те но­ме­ра от­ве­тов.

 

1)  Автор убеждён в том, что че­ло­век, ко­то­рый хочет быть кло­уном, дол­жен об­ла­дать та­ки­ми же, как и у осталь­ных людей, взгля­да­ми на жизнь.

2)  По мне­нию ав­то­ра, люди сме­я­лись над его сло­ва­ми и дей­стви­я­ми по­то­му, что чув­ство­ва­ли его пре­вос­ход­ство над собой.

3)  Рас­ска­зы­вая на уро­ках ис­то­рии в школе о цар­ство­ва­нии Ивана Гроз­но­го, автор со­чи­нял на­сто­я­щие не­бы­ли­цы, чем при­во­дил учи­те­ля в за­ме­ша­тель­ство.

4)  Автор ока­зал­ся под аре­стом из-за офи­цер­ской фу­раж­ки, ко­то­рую он, не бу­дучи офи­це­ром, надел в одно из уволь­не­ний, и одной шутки.

5)  Автор убеждён в том, что даже на войне шутки, смех очень важны.


2
Тип 24 № 46276
i

Какие из пе­ре­чис­лен­ных утвер­жде­ний яв­ля­ют­ся оши­боч­ны­ми? Ука­жи­те но­ме­ра от­ве­тов.

 

1)  В пред­ло­же­ни­ях 1−2 пред­став­ле­но рас­суж­де­ние.

2)  Пред­ло­же­ние 20 про­ти­во­по­став­ле­но по со­дер­жа­нию пред­ло­же­нию 19.

3)  В пред­ло­же­нии 22 пред­став­ле­но по­вест­во­ва­ние.

4)  В пред­ло­же­ни­ях 37−38 пред­став­ле­но опи­са­ние.

5)  Пред­ло­же­ние 42 по­яс­ня­ет, рас­кры­ва­ет со­дер­жа­ние пред­ло­же­ния 41.


3
Тип 25 № 46306
i

Из пред­ло­же­ний 19−22 вы­пи­ши­те про­сто­реч­ное слово.


4
Тип 26 № 46278
i

Среди пред­ло­же­ний 37−45 най­ди­те такое(-ие), ко­то­рое(-ые) свя­за­но(-ы) с преды­ду­щим с по­мо­щью ука­за­тель­но­го ме­сто­име­ния и форм слова. На­пи­ши­те номер(-а) этого(-их) пред­ло­же­ния(-ий).


5
Тип 27 № 57586
i

На­пи­ши­те со­чи­не­ние-рас­суж­де­ние по про­бле­ме ис­ход­но­го тек­ста «По­че­му че­ло­ве­ку с чув­ством юмора легче жить?».

Сфор­му­ли­руй­те по­зи­цию ав­то­ра (рас­сказ­чи­ка) по ука­зан­ной про­бле­ме.

Про­ком­мен­ти­руй­те, как в тек­сте рас­кры­ва­ет­ся эта по­зи­ция. Вклю­чи­те в ком­мен­та­рий два при­ме­ра-ил­лю­стра­ции из про­чи­тан­но­го тек­ста, важ­ные для по­ни­ма­ния по­зи­ции ав­то­ра (рас­сказ­чи­ка), и по­яс­ни­те их. Ука­жи­те и по­яс­ни­те смыс­ло­вую связь между при­ведёнными при­ме­ра­ми-ил­лю­стра­ци­я­ми.

Сфор­му­ли­руй­те и обос­нуй­те своё от­но­ше­ние к по­зи­ции ав­то­ра (рас­сказ­чи­ка) по про­бле­ме ис­ход­но­го тек­ста. Вклю­чи­те в обос­но­ва­ние при­мер⁠-⁠ар­гу­мент, опи­ра­ясь на чи­та­тель­ский, ис­то­ри­ко-куль­тур­ный или жиз­нен­ный опыт.

(Не до­пус­ка­ет­ся об­ра­ще­ние к таким жан­рам, как ко­микс, аниме, манга, фан­фик, гра­фи­че­ский роман, ком­пью­тер­ная игра.)

Объём со­чи­не­ния  — не менее 150 слов.

Ра­бо­та, на­пи­сан­ная без опоры на про­чи­тан­ный текст (не по дан­но­му тек­сту) или не са­мо­сто­я­тель­но, не оце­ни­ва­ет­ся. Если со­чи­не­ние пред­став­ля­ет собой пол­но­стью пе­ре­пи­сан­ный или пе­ре­ска­зан­ный ис­ход­ный текст без каких бы то ни было ком­мен­та­ри­ев, такая ра­бо­та оце­ни­ва­ет­ся 0 бал­лов.

Со­чи­не­ние пи­ши­те ак­ку­рат­но и раз­бор­чи­во, со­блю­дая нормы со­вре­мен­но­го рус­ско­го ли­те­ра­тур­но­го языка.


6
Тип Д28 № 46279
i

Про­чи­тай­те фраг­мент ре­цен­зии, со­став­лен­ной на ос­но­ве тек­ста, ко­то­рый Вы ана­ли­зи­ро­ва­ли, вы­пол­няя за­да­ния 22–25. В этом фраг­мен­те рас­смат­ри­ва­ют­ся язы­ко­вые осо­бен­но­сти тек­ста. Не­ко­то­рые тер­ми­ны, ис­поль­зо­ван­ные в ре­цен­зии, про­пу­ще­ны. Вставь­те на места про­пус­ков (А, Б, В, Г) цифры, со­от­вет­ству­ю­щие но­ме­рам тер­ми­нов из спис­ка. За­пи­ши­те в таб­ли­цу под каж­дой бук­вой со­от­вет­ству­ю­щую цифру.

 

«Когда чи­та­ешь «Как я стал кло­уном» Ю. В. Ни­ку­ли­на, не­воль­но по­яв­ля­ет­ся ощу­ще­ние, будто это не столь­ко пись­мен­ный текст, сколь­ко живой уст­ный рас­сказ Юрия Вла­ди­ми­ро­ви­ча. Спон­тан­ные, на пер­вый взгляд, рас­суж­де­ния ав­то­ра тесно пе­ре­пле­та­ют­ся с его вос­по­ми­на­ни­я­ми, от­то­го ав­тор­ская речь весь­ма не­од­но­род­на с точки зре­ния и лек­си­ки, и син­так­си­са.

Среди средств ху­до­же­ствен­ной вы­ра­зи­тель­но­сти, к ко­то­рым об­ра­ща­ет­ся Ю. В. Ни­ку­лин, можно вы­де­лить сле­ду­ю­щие. Такой приём, как (А) ________ (на­при­мер, «били» в пред­ло­же­нии 2), лек­си­че­ское сред­ство (Б) ________ («при­ду­ри­вать­ся» в пред­ло­же­нии 6, «оша­ра­шен­ный» в пред­ло­же­нии 14, «рас­ку­сил» в пред­ло­же­нии 16), а также такое син­так­си­че­ское сред­ство, как (В) ________ (в пред­ло­же­ни­ях 1, 6, 8), со­зда­ют эф­фект мо­но­ло­га в диа­ло­ге, ил­лю­зию не­при­нуждённой бе­се­ды с чи­та­те­лем. А ис­поль­зо­ва­ние в фи­на­ле та­ко­го приёма, как (Г) ________ (в пред­ло­же­ни­ях 44−45), до­бав­ля­ет глу­би­ны всему ска­зан­но­му ав­то­ром, яв­ля­ясь свое­об­раз­ным ито­гом це­ло­го по­то­ка раз­мыш­ле­ний».

 

Спи­сок тер­ми­нов

1)  ряды од­но­род­ных чле­нов пред­ло­же­ния

2)  эпи­те­ты

3)  си­но­ни­мы

4)  раз­го­вор­ная и про­сто­реч­ная лек­си­ка

5)  ввод­ные слова и ввод­ные кон­струк­ции

6)  ана­фо­ра

7)  син­так­си­че­ский па­рал­ле­лизм

8)  лек­си­че­ский по­втор

9)  опре­делённо-лич­ные пред­ло­же­ния

 

Ответ:

AБВГ

7
Тип Д27 C27 № 46280
i

На­пи­ши­те со­чи­не­ние по про­чи­тан­но­му тек­сту.

 

Сфор­му­ли­руй­те одну из про­блем, по­став­лен­ных ав­то­ром тек­ста.

Про­ком­мен­ти­руй­те сфор­му­ли­ро­ван­ную про­бле­му. Вклю­чи­те в ком­мен­та­рий два при­ме­ра-ил­лю­стра­ции из про­чи­тан­но­го тек­ста, ко­то­рые важны для по­ни­ма­ния про­бле­мы ис­ход­но­го тек­ста (из­бе­гай­те чрез­мер­но­го ци­ти­ро­ва­ния). Дайте по­яс­не­ние к каж­до­му при­ме­ру-ил­лю­стра­ции. Про­ана­ли­зи­руй­те смыс­ло­вую связь между при­ме­ра­ми-ил­лю­стра­ци­я­ми.

Сфор­му­ли­руй­те по­зи­цию ав­то­ра (рас­сказ­чи­ка).

Сфор­му­ли­руй­те и обос­нуй­те своё от­но­ше­ние к по­зи­ции ав­то­ра (рас­сказ­чи­ка) по про­бле­ме ис­ход­но­го тек­ста. Вклю­чи­те в обос­но­ва­ние при­мер-ар­гу­мент, опи­ра­ю­щий­ся на жиз­нен­ный, чи­та­тель­ский или ис­то­ри­ко-куль­тур­ный опыт.

Объём со­чи­не­ния  — не менее 150 слов.

Ра­бо­та, на­пи­сан­ная без опоры на про­чи­тан­ный текст (не по дан­но­му тек­сту), не оце­ни­ва­ет­ся. Если со­чи­не­ние пред­став­ля­ет собой пе­ре­ска­зан­ный или пол­но­стью пе­ре­пи­сан­ный ис­ход­ный текст без каких бы то ни было ком­мен­та­ри­ев, то такая ра­бо­та оце­ни­ва­ет­ся 0 бал­лов.

Со­чи­не­ние пи­ши­те ак­ку­рат­но, раз­бор­чи­вым по­чер­ком.