Курс русского языка Людмилы Великовой. Занятие 2
При выполнении заданий с кратким ответом впишите в поле для ответа цифру, которая соответствует номеру правильного ответа, или число, слово, последовательность букв (слов) или цифр. Ответ следует записывать без пробелов и каких-либо дополнительных символов.
Если вариант задан учителем, вы можете вписать или загрузить в систему ответы к заданиям с развернутым ответом. Учитель увидит результаты выполнения заданий с кратким ответом и сможет оценить загруженные ответы к заданиям с развернутым ответом. Выставленные учителем баллы отобразятся в вашей статистике.
Версия для печати и копирования в MS Word
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему.
Показать целикомСвернуть
Определите способ образования слова ПО-НОНЕШНЕМУ (предложение 1).
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла.
Показать целикомСвернуть
Из предложения 4 выпишите слово, образованное бессуффиксным способом.
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности.
Показать целикомСвернуть
Из предложения 9 выпишите слово, образованное приставочно-суффиксальным способом.
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом.
Показать целикомСвернуть
Определите способ образования слова НАСКОРО (предложение 13).
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам.
Показать целикомСвернуть
Определите способ образования слова СЛАБОСТИ (предложение 10).
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича.
Показать целикомСвернуть
Из предложения 32 выпишите слово(-а), образованное(-ые) приставочным способом.
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам.
Показать целикомСвернуть
Определите способ образования слова ТОЛЧКИ (предложение 10).
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки.
Показать целикомСвернуть
Из предложений 2 – 3 выпишите порядковое(-ые) числительное(-ые).
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла.
Показать целикомСвернуть
Из предложения 4 выпишите местоимение(-я).
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта.
Показать целикомСвернуть
Из предложений 18—25 выпишите прилагательное(-ые).
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта.
Показать целикомСвернуть
Из предложений 18—25 выпишите краткое(-ие) причастие(-ие).
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(15)Другого ментора я и не желал.
Показать целикомСвернуть
Из предложения 15 – 16 выпишите частицу(-ы).
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка.
Показать целикомСвернуть
Какой частью речи являются слова ТОЛЬКО и ДАЖЕ в предложении 12?
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(15)Другого ментора я и не желал.
Показать целикомСвернуть
Какой частью речи является слово ДРУГОГО в предложении 15?
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян.
Показать целикомСвернуть
Из предложения 30 выпишите прилагательное(-ые).
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка.
Показать целикомСвернуть
Какой частью речи является слово ПРИЧЁМ в предложении 12?
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
Показать целикомСвернуть
Какой частью речи является слово ТУТ в предложении 36?
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля.
Показать целикомСвернуть
Определите тип связи в словосочетании МОГ СУДИТЬ (предложение 3).
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности.
Показать целикомСвернуть
Определите тип связи в словосочетании ДОБРЫЙ МАЛЫЙ (предложение 9).
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности.
Показать целикомСвернуть
Определите тип связи в словосочетании СПАЛ НА КРОВАТИ (предложение 23).
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(20)Он тотчас потребовал каналью француза.
Показать целикомСвернуть
Определите тип связи в словосочетании ТОТЧАС ПОТРЕБОВАЛ (предложение 20).
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности.
Показать целикомСвернуть
Из предложения 23 выпишите словосочетание со связью согласование.
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
Показать целикомСвернуть
Из предложения 36 выпишите словосочетание со связью примыкание.
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему.
Показать целикомСвернуть
Среди предложений 1 – 15 найдите сложные предложения, в составе которых есть неопределённо-личное предложение.
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность.
Показать целикомСвернуть
Среди предложений 17 – 28 найдите сложное предложение, в составе которого есть безличное предложение.
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему.
Показать целикомСвернуть
Среди предложений 1 – 7 найдите простое предложение с обособленным распространённым определением.
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(20)Он тотчас потребовал каналью француза.
Показать целикомСвернуть
Среди предложений 20 – 36 найдите простое(-ые) предложение(:ия) с обособленным обстоятельством.
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему.
Показать целикомСвернуть
Среди предложений 1 – 7 найдите предложение(-я) с обособленным приложением.
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова.
Показать целикомСвернуть
Среди предложений 8 – 16 найдите сложноподчинённое предложение с придаточным уступительным.
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(24)Я был занят делом.
Показать целикомСвернуть
Среди предложений 24 – 29 найдите сложноподчинённое предложение с придаточным определительным.
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(21)Доложили, что месье давал мне свой урок.
Показать целикомСвернуть
Среди предложений 21 – 30 найдите сложное бессоюзное предложение.
Ответ:
(1)В то время воспитывались мы не по-нонешнему. (2)С пятилетнего возраста отдан я был на руки стремянному Савельичу, за трезвое поведение пожалованному мне в дядьки. (3)Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог здраво судить о свойствах борзого кобеля. (4)В это время батюшка нанял для меня француза, мосье Бопре, которого выписали из Москвы с годовым запасом вина и прованского масла. (5)Приезд его сильно не понравился Савельичу. (6)«Слава богу, – ворчал он про себя, – кажется, дитя умыт, причёсан, накормлен. (7)Куда как нужно тратить лишние деньги и нанимать мусью, как будто и своих людей не стало!»
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова. (9)Он был добрый малый, но ветрен и беспутен до крайности. (10)Главною его слабостию была страсть к прекрасному полу; нередко за свои слабости получал он толчки, от которых охал по целым суткам. (11)К тому же не был он (по его выражению) и врагом бутылки, то есть (говоря по-русски) любил хлебнуть лишнее. (12)Но как вино у нас подавалось только за обедом, и то по рюмочке, причём учителя обыкновенно и обносили, то мой Бопре очень скоро привык к русской настойке и даже стал предпочитать ее винам своего отечества, как не в пример более полезную для желудка. (13)Мы тотчас поладили, и, хотя по контракту обязан он был учить меня по-французски, по-немецки и всем наукам, но он предпочел наскоро выучиться от меня кое-как болтать по-русски, и потом каждый из нас занимался уже своим делом. (14)Мы жили душа в душу. (15)Другого ментора я и не желал. (16)Но вскоре судьба нас разлучила, и вот по какому случаю.
(17)Прачка Палашка, толстая и рябая девка, и кривая коровница Акулька как-то согласились в одно время кинуться матушке в ноги, винясь в преступной слабости и с плачем жалуясь на мусье, обольстившего их неопытность. (18)Матушка шутить этим не любила и пожаловалась батюшке. (19)У него расправа была коротка. (20)Он тотчас потребовал каналью француза. (21)Доложили, что месье давал мне свой урок. (22)Батюшка пошел в мою комнату. (23)В это время Бопре спал на кровати сном невинности. (24)Я был занят делом. (25)Надобно знать, что для меня выписана была из Москвы географическая карта. (26)Она висела на стене безо всякого употребления и давно соблазняла меня широтою и добротою бумаги. (27)Я решился сделать из нее змей и, пользуясь сном Бопре, принялся за работу. (28)Батюшка вошёл в то самое время, как я прилаживал мочальный хвост к Мысу Доброй Надежды. (29)Увидя мои упражнения в географии, батюшка дернул меня за ухо, потом подбежал к Бопре, разбудил его очень неосторожно и стал осыпать укоризнами. (30)Бопре в смятении хотел было привстать и не мог: несчастный француз был мертво пьян. (31)Семь бед, один ответ. (32)Батюшка за ворот приподнял его с кровати, вытолкал из дверей и в тот же день прогнал его со двора, к неописанной радости Савельича. (33)Тем и кончилось мое воспитание.
(34)Я жил недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками. (35)Между тем минуло мне шестнадцать лет. (36)Тут судьба моя переменилась.
А. Пушкин «Капитанская дочка», 1836 г.
(8)Бопре в отечестве своем был парикмахером, потом в Пруссии солдатом, потом приехал в Россию pour etre outchitel, не очень понимая значения этого слова.
Показать целикомСвернуть
Среди предложений 8 – 13 найдите сложное предложение с бессоюзной и подчинительной связью.
Ответ:
Наверх