Задания
Версия для печати и копирования в MS Word
Тип 25 № 50226
i

Про­чи­тай­те текст и вы­пол­ни­те за­да­ние.

(1)К дому подъ­е­ха­ла ма­ши­на, от­ту­да вышли де­вуш­ка в длин­ном белом пла­тье и по­жи­лая жен­щи­на в тёплом паль­то.

(2)Было хо­лод­но, с Невы дул ветер, прон­за­ю­щий и ост­рый, как шпага. (3)Де­вуш­ка была очень кра­си­вая, с неж­ным ова­лом лица и се­ры­ми си­я­ю­щи­ми гла­за­ми; пе­пель­ные её во­ло­сы раз­ве­вал ветер. (4)Она шла к две­рям быст­ро, слов­но сму­ща­лась своей кра­со­ты и того, что она одна в снеж­но-белом пла­тье среди тепло оде­тых про­хо­жих. (5)У по­ро­га она за­пу­та­лась в длин­ной юбке и от этого сму­ти­лась ещё боль­ше.

(6)Я вошла вслед за ними.

(7)По­жи­лая жен­щи­на обер­ну­лась, щёки её раз­ру­мя­ни­лись от вол­не­ния.

(8)Что-то зна­ко­мое по­чу­ди­лось мне в лице. (9)Мать и дочь про­шли вперёд и ис­чез­ли за одной из две­рей этого ста­ро­го пыш­но­го особ­ня­ка, где сей­час на­хо­дил­ся Дво­рец бра­ко­со­че­та­ний.

(10)Я под­ня­лась по белой лест­ни­це на­верх. (11)И спу­стя не­ко­то­рое время уви­де­ла их фи­гу­ры снова.

(12)Де­вуш­ка сто­я­ла по­сре­ди зала на ковре, по­кры­ва­ю­щем бле­стя­щий, как озеро, пар­кет. (13)Рядом с нею был юноша в очках, с длин­ной шеей и длин­ны­ми, слов­но у под­рост­ка, ру­ка­ми, с лицом, по­жа­луй, даже не­кра­си­вым, но не­пе­ре­да­ва­е­мо при­вле­ка­тель­ным своей спо­кой­ной доб­ро­той.

(14)У стола че­ло­век в тёмном ко­стю­ме об­ра­щал­ся к ним с речью. (15)Слова были умные, тор­же­ствен­ные, но, мне по­ка­за­лось, они еле до­но­си­лись к ним сквозь ли­ку­ю­щую му­зы­ку их сча­стья.

(16)Зато мать впи­ты­ва­ла эти слова всем су­ще­ством.

(17)Она си­де­ла у стены среди дру­гих род­ствен­ни­ков и го­стей, по­ло­жив на ко­ле­ни ши­ро­кие крас­ные руки, и смот­ре­ла на го­во­рив­ше­го не от­ры­ва­ясь, как школь­ни­ца на учи­те­ля.

(18)После каж­дой фразы она рас­тро­ган­но ки­ва­ла го­ло­вой, со­гла­ша­ясь: «Так… так…» (19)Лицо её, за­ли­тое сле­за­ми, по­ра­зи­ло меня своей неж­но­стью и внут­рен­ней силой. (20)И опять мне по­ка­за­лось, что я где-то уже ви­де­ла её.

(21)Ве­че­ром мне надо было уез­жать в Моск­ву.

(22)Перед отъ­ез­дом я успе­ла зайти в Эр­ми­таж. (23)И едва я пе­ре­сту­пи­ла порог тёплого бли­ста­ю­ще­го зала, едва гля­ну­ли на меня из зо­ло­та рам лю­би­мые по­лот­на, как тот­час же в па­мя­ти встал тот Эр­ми­таж, каким я ви­де­ла его в дни бло­ка­ды.

(24)Я шла тогда по без­люд­ным, ско­ван­ным сту­жей залам, мимо стен, где ле­де­не­ли пу­стые рамы, точно по­ки­ну­тые дома, из ко­то­рых ушли те, кто со­гре­вал их теп­лом жизни.

(25)Люст­ра, сбро­шен­ная взрыв­ной вол­ной, ле­жа­ла на пар­ке­те, как раз­дав­лен­ный цве­ток. (26)Огром­ные часы с ор­га­ном воз­вы­ша­лись в углу; стрел­ки их оста­но­ви­лись в тот миг, когда пер­вый фа­шист­ский сна­ряд разо­рвал­ся над Эр­ми­та­жем. (27)Под каж­дой рамой было имя ве­ли­ко­го ма­сте­ра и на­зва­ние по­лот­на, и я шла мимо пу­стых рам, вспо­ми­ная каж­дую кар­ти­ну, за­став­ляя па­мять вер­нуть их хоть на миг в по­ки­ну­тый ими род­ной дом.

(28)Рядом не­слыш­но ша­га­ла жен­щи­на, за­ку­тан­ная в тёплое муж­ское паль­то; по­верх паль­то она на­ки­ну­ла на плечи оде­я­ло.

(29)В самом на­ча­ле войны дра­го­цен­ные кол­лек­ции были вы­ве­зе­ны из Эр­ми­та­жа на во­сток, но часть наи­бо­лее гро­мозд­ких экс­по­на­тов вы­вез­ти не уда­лось; они были упа­ко­ва­ны и пе­ре­не­се­ны в под­ва­лы музея. (30)Хра­нить их оста­лась не­боль­шая груп­па со­труд­ни­ков, в их числе ока­за­лась и эта жен­щи­на.

(31)Тяжёлые взры­вы со­тря­са­ли зда­ние, раз­да­вал­ся гро­хот, вы­со­кий, прон­зи­тель­ный звон раз­би­то­го стек­ла…

(32)Изо дня в день осла­бев­шие, из­му­чен­ные люди за­де­лы­ва­ли про­бо­и­ны в крыше музея, за­кры­ва­ли раны в сте­нах, из ко­то­рых со­чи­лась вода, пе­ре­тас­ки­ва­ли тяжёлые ящики с кол­лек­ци­я­ми в без­опас­ные укры­тия.

(33)Жен­щи­на, иду­щая рядом со мной, была блед­на и слаба, как ро­сток во тьме: голос её едва слы­шал­ся, она с тру­дом пе­ре­дви­га­ла рас­пух­шие ноги. (34)Но глаза, боль­шие бле­стя­щие глаза, были полны по­ра­зи­тель­ной силы и света жизни.

(35)Идя мимо стен, она, как и я, смот­ре­ла на пу­стые рамы, и я по­ни­ма­ла, что она видит в них то же, что вижу я.

— (36)Зал Рем­бранд­та…  — го­во­ри­ла я тихо, и жен­щи­на ки­ва­ла го­ло­вой, со­гла­ша­ясь: «Так… так…»  — (37)Воль­тер ра­бо­ты Гу­до­на… (38)А вот тут стоял мра­мор­ный Фаль­ко­не, каким знала и лю­би­ла его Мари Анн Колло… (39)Пом­ни­те?

(40)И жен­щи­на почти без­звуч­но со­гла­ша­лась: «Так… так…»

(41)Мы вошли в один из пу­стын­ных залов и оста­но­ви­лись у за­ко­ло­чен­но­го окна. (42)Ле­дя­ной блик све­тил­ся на полу, по­кры­том из­мо­ро­зью. (43)Жен­щи­на го­рест­но по­ка­ча­ла го­ло­вой.

— (44)Ма­дон­на Литта…  — ска­за­ла она шёпотом.

(45)Она гля­де­ла вперёд не мигая.

(46)Что ви­де­ла она? (47)Пы­ла­ю­щую си­не­ву неба? (48)Ма­дон­ну, в ко­то­рой столь­ко зем­ной кра­со­ты ма­те­рин­ства? (49)И вдруг в из­мождённом, худом лице жен­щи­ны, что сто­я­ла возле меня, ку­та­ясь в оде­я­ло, я раз­ли­чи­ла тот же по­ра­зи­тель­ный свет утвер­жде­ния жизни, бес­страш­ную веру в её тор­же­ство.

— (50)Да…  — ска­за­ла она твёрдо, как бы от­ве­чая сама себе.  — (51)Да! (52)Да!

(53)И пошла даль­ше своей не­слыш­ной, сла­бой по­ход­кой, едва пе­ре­став­ляя рас­пух­шие ноги.

(54)…Я вспом­ни­ла всё это, стоя возле ве­ли­ко­го по­лот­на Лео­нар­до да Винчи, у Ма­дон­ны, на ко­ле­нях ко­то­рой ле­жа­ло дитя.

(55)Не­ожи­дан­но перед гла­за­ми моими вста­ло лицо ма­те­ри, гля­дя­щей на свою юную дочь в день её сва­дьбы,  — лицо, пол­ное по­ра­зив­шей меня неж­но­сти и внут­рен­ней силы. (56)Я сразу, как бы­ва­ет во сне, узна­ла её.

(57)И я мыс­лен­но по­кло­ни­лась ей и по­це­ло­ва­ла её руку, боль­шую уста­лую руку тру­же­ни­цы, что бе­рег­ла от тьмы и зла дра­го­цен­ный свет ис­кус­ства, руку ма­те­ри, про­во­жа­ю­щей в жизнь своё дитя.

(По Т. Тэсс*)

* Та­тья­на Тэсс (псев­до­ним; на­сто­я­щее имя   — Та­тья­на Ни­ко­ла­ев­на Со­сю­ра) (1906−1983)  — со­вет­ская пи­са­тель­ни­ца, жур­на­лист и пуб­ли­цист, мно­го­лет­няя со­труд­ни­ца га­зе­ты «Из­ве­стия».

Из пред­ло­же­ний 29−34 вы­пи­ши­те один фра­зео­ло­гизм.

Спрятать пояснение

По­яс­не­ние (см. также Правило ниже).

Изо дня в день  — фра­зео­ло­гизм (пред­ло­же­ние 32).

 

Ответ: изо дня в день.

Актуальность: Те­ку­щий учеб­ный год
Правило: 25 ЕГЭ. Лек­си­че­ское зна­че­ние слова. Си­но­ни­мы. Ан­то­ни­мы. Фра­зео­ло­гиз­мы. Груп­пы слов по упо­треб­ле­нию

ЗА­ДА­НИЕ 25. ФУНК­ЦИ­О­НАЛЬ­НО-СМЫС­ЛО­ВЫЕ ТИПЫ РЕЧИ

 

Для вы­пол­не­ния за­да­ния 25 нужно знать сле­ду­ю­щие опре­де­ле­ния:

— пря­мое/пе­ре­нос­ное зна­че­ние слова

— си­но­ни­мы (кон­текст­ный си­но­ним), ан­то­ни­мы (кон­текст­ный ан­то­ним)

— омо­ни­мы

— фра­зео­ло­гиз­мы

— за­им­ство­ван­ные слова

— лек­си­ка пас­сив­но­го за­па­са (ис­то­риз­мы, ар­ха­из­мы, нео­ло­гиз­мы)

— огра­ни­чен­ная в упо­треб­ле­нии лек­си­ка (про­фес­си­о­на­лиз­мы, про­сто­реч­ная лек­си­ка, жар­го­низ­мы, диа­лек­тиз­мы)

— сти­ли­сти­че­ски ней­траль­ная, книж­ная, раз­го­вор­ная лек­си­ка

 

Лек­си­че­ское зна­че­ние слова — это ис­то­ри­че­ски за­креп­лен­ный «смысл» слова.

Слова могут иметь пря­мое зна­че­ние (пер­во­на­чаль­ное, ис­ход­ное) зна­че­ние и пе­ре­нос­ное зна­че­ние (вто­рич­ное зна­че­ние, воз­ни­ка­ю­щее на ос­но­ве пер­во­го). При­ме­ры:

Его оста­ви­ли в ком­на­те од­но­го. Слово «оста­ви­ли» имеет пря­мое зна­че­ние.

Его оста­ви­ли в долж­но­сти. Слово «оста­ви­ли» ис­поль­зо­ва­но в пе­ре­нос­ном зна­че­нии.

 

Пе­ре­нос по ка­ко­му-либо сход­ству (цвет, форма, функ­ция) на­зы­ва­ет­ся ме­та­фо­рой. (Глаз­ное яб­ло­ко — сход­ство по форме; он не сдал эк­за­мен, и те­перь у него хвост — сход­ство на ос­но­ве функ­ции).

Пе­ре­нос на­зва­ния с од­но­го пред­ме­та на дру­гой на ос­но­ве смеж­но­сти этих пред­ме­тов на­зы­ва­ет­ся ме­то­ни­ми­ей. (Пуш­кин в сумке, съел та­рел­ку). Одной из раз­но­вид­но­стей ме­то­ни­мии яв­ля­ет­ся си­нек­до­ха. Си­нек­до­ха — пе­ре­нос на­зва­ния це­ло­го на его часть или на­о­бо­рот. (Эй, шляпа, куда идешь? Лиш­ний рот в семье).

 

Си­но­ни­мы, ан­то­ни­мы, омо­ни­мы

Си­но­ни­мы — это слова, обыч­но при­над­ле­жа­щие к одной и той же части речи, раз­ные по зву­ча­нию и на­пи­са­нию, но оди­на­ко­вые по зна­че­нию. (Друг — то­ва­рищ, ду­мать — раз­мыш­лять).

 

Кон­текст­ные си­но­ни­мы — слова, име­ю­щие сход­ное зна­че­ние толь­ко в пре­де­лах пред­ло­жен­но­го тек­ста. За пре­де­ла­ми кон­тек­ста такие слова не яв­ля­ют­ся си­но­ни­ма­ми. (Кон­текст­ные си­но­ни­мы гла­го­ла го­во­рить. Марья Ки­рил­лов­на сы­па­ла про близ­ких, он мол­чал. Деду никто не верил. Даже сер­ди­тые ста­ру­хи шам­ка­ли, что у чер­тей от­ро­дясь не было клю­вов (Пауст.))

 

Ан­то­ни­мы — это слова, обыч­но при­над­ле­жа­щие к одной и той же части речи, раз­ные по зву­ча­нию и на­пи­са­нию, но про­ти­во­по­лож­ные по зна­че­нию. (пло­хой — хо­ро­ший, сесть — встать).

 

Кон­текст­ные ан­то­ни­мы — слова, на­хо­дя­щи­е­ся в ан­то­ни­ми­че­ских от­но­ше­ни­ях толь­ко в усло­ви­ях опре­де­лен­но­го кон­тек­ста. Они могут иметь раз­ные грам­ма­ти­че­ские формы и от­но­сить­ся к раз­ным ча­стям речи. (Я глу­пая, а ты умен, живой, а я остол­бе­не­лая (М. Цве­та­е­ва))

 

Омо­ни­мы — это слова, оди­на­ко­вые по зву­ча­нию и на­пи­са­нию, но раз­ные по зна­че­нию. Не все­гда при­над­ле­жат одной части речи. Омо­ни­мы бы­ва­ют пол­ны­ми и ча­стич­ны­ми. Пол­ные омо­ни­мы — это слова одной части речи, у ко­то­рых сов­па­да­ют все грам­ма­ти­че­ские формы. На­при­мер: ключ (ко­то­рым от­кры­ва­ем дверь) и ключ (ис­точ­ник воды). Ча­стич­ные омо­ни­мы — это слова, у ко­то­рых не все грам­ма­ти­че­ски формы оди­на­ко­вы.

 

Фра­зео­ло­гиз­мы

Фра­зео­ло­гиз­мы — это устой­чи­вые сло­во­со­че­та­ния, об­ла­да­ю­щие не­де­ли­мым смыс­лом и из­вле­ка­е­мые из нашей па­мя­ти в го­то­вом виде. Как пра­ви­ло, зна­че­ние фра­зео­ло­гиз­мов не лежит на по­верх­но­сти. Фра­зео­ло­гизм — это не сумма зна­че­ний слов, а одно зна­че­ние для не­сколь­ких слов, объ­еди­нен­ных в сло­во­со­че­та­ние.

 

В 2024-2025 учеб­ном году ФИПИ со­здал спи­сок фра­зео­ло­гиз­мов. Не­смот­ря на то что он да­ле­ко не пол­ный, фраз в нём очень много. Пред­ла­га­ем ска­чать его в виде файла и об­ра­щать­ся при не­об­хо­ди­мо­сти. ru-2-leksika-i-frazeologija_fraz.pdf

 

За­им­ство­ван­ные слова — это слова, при­шед­шие в рус­ский язык из дру­гих язы­ков: хутор (из вен­гер­ско­го).

 

Лек­си­ка пас­сив­но­го за­па­са — уста­рев­шая или еще не­до­ста­точ­но из­вест­ная.

 

Ис­то­риз­мы — уста­рев­шие слова, вы­шед­шие из упо­треб­ле­ния в связи с ис­чез­но­ве­ни­ем ре­а­лий дей­стви­тель­но­сти, ко­то­рые они обо­зна­ча­ли. (При­мер: бур­мистр, бо­ярин и т. д.).

 

Ар­ха­из­мы — уста­рев­шие слова, заменённые со­вре­мен­ны­ми си­но­ни­ма­ми (ла­ни­ты — щёки, длань — ла­донь).

 

Нео­ло­гиз­мы — это новые слова, по­явив­ши­е­ся не­дав­но в связи с воз­ник­но­ве­ни­ем новых пред­ме­тов, яв­ле­ний.

 

Огра­ни­чен­ная в упо­треб­ле­нии лек­си­ка

 

Диа­лек­тиз­мы — это слова, ис­поль­зу­е­мые толь­ко на опре­де­лен­ных тер­ри­то­ри­ях. При­ме­ры: векша — белка (се­вер­ный диа­лект).

 

Про­фес­си­о­на­лиз­мы — слова, ко­то­рые ис­поль­зу­ют в уст­ной речи в раз­ных про­фес­си­о­наль­ных сре­дах: чай­ник — у про­грам­ми­стов че­ло­век, плохо раз­би­ра­ю­щий­ся в ком­пью­те­рах, но­ви­чок.

 

Жар­гон­ная лек­си­ка — слова, ко­то­рые ис­поль­зу­ют в своей речи опре­де­лен­ные со­ци­аль­ные слои на­се­ле­ния. При­ме­ры: бес­пре­дел (уго­лов­ное арго), клёвый (мо­ло­дежь).

 

Сленг — чаще по­ни­ма­ет­ся как «мо­ло­деж­ный».

 

Арго — диа­лект, со­здан­ный груп­пой с целью обособ­ле­ния (пер­во­на­чаль­но обо­зна­чал во­ров­ской язык).

 

Про­сто­реч­ная лек­си­ка — слова со сти­ли­сти­че­ски сни­жен­ным, гру­бым, вуль­гар­ным от­тен­ком. К числу этих слов от­но­сят­ся и ма­тер­ные слова. На­при­мер, «свист­нуть» — в зна­че­нии «украсть», «харя, морда» — в зна­че­нии «лицо» и т. д.

 

Сти­ли­сти­че­ски ней­траль­ная, книж­ная, раз­го­вор­ная лек­си­ка

 

Ней­траль­ная лек­си­ка — ис­поль­зу­ет­ся в любой си­ту­а­ции, в любом стиле (хо­ро­ший, об­ще­ство, ри­со­вать).

 

Книж­ная лек­си­ка — ис­поль­зу­ет­ся пре­иму­ще­ствен­но в пись­мен­ных (книж­ных) сти­лях (до­сто­хваль­ный, ас­со­ци­а­ция, жи­во­пи­сать).

 

Раз­го­вор­ная лек­си­ка — ис­поль­зу­ет­ся в раз­го­вор­ном стиле (гро­бить, за­пас­ка, де­ля­га).

Раздел кодификатора ФИ⁠ПИ:
1
Тип 23 № 50224
i

Какие из вы­ска­зы­ва­ний со­от­вет­ству­ют со­дер­жа­нию тек­ста? Ука­жи­те но­ме­ра от­ве­тов.

 

1)  Ге­ро­и­ня-рас­сказ­чи­ца не сразу узна­ла жен­щи­ну, ко­то­рую встре­ти­ла во Двор­це бра­ко­со­че­та­ний, но, придя в Эр­ми­таж перед отъ­ез­дом в Моск­ву, по­ня­ла, что эта жен­щи­на была одной из тех, кто во время бло­ка­ды хра­нил остав­ши­е­ся не­вы­ве­зен­ны­ми экс­по­на­ты музея.

2)  Рас­сказ­чи­ца, на­блю­дая за це­ре­мо­ни­ей бра­ко­со­че­та­ния, не­воль­но от­ме­ти­ла, что слова, ко­то­рые про­из­но­сит ве­ду­щий це­ре­мо­нии, слиш­ком тор­же­ствен­ны, даже на­пы­щен­ны, по­это­му жених и не­ве­ста не об­ра­ща­ют на них вни­ма­ния, счи­тая по­доб­ные речи глу­пы­ми и фор­маль­ны­ми.

3)  Не­смот­ря на то что про­шло много лет и жен­щи­на, ра­бо­тав­шая когда-то в бло­кад­ном Ле­нин­гра­де хра­ни­те­лем музея (Эр­ми­та­жа), по­ста­ре­ла, внут­рен­няя сила, ис­хо­дя­щая от неё, оста­лась преж­ней.

4)  Когда рас­сказ­чи­ца во время бло­ка­ды ока­за­лась в Эр­ми­та­же, она была очень рада тому, что, во­пре­ки войне, все экс­по­на­ты в музее на­хо­дят­ся на своих ме­стах и дают воз­мож­ность людям при­кос­нуть­ся к ве­ли­ко­му ис­кус­ству, вдох­но­вить­ся им.

5)  Рас­сказ­чи­ца пре­кло­ня­ет­ся перед жен­щи­ной-тру­же­ни­цей, жен­щи­ной-ма­те­рью, ко­то­рая всеми си­ла­ми своей души бе­рег­ла и сво­е­го ребёнка, и бес­цен­ные пред­ме­ты ис­кус­ства.


2
Тип 24 № 50225
i

Какие из пе­ре­чис­лен­ных утвер­жде­ний яв­ля­ют­ся оши­боч­ны­ми? Ука­жи­те но­ме­ра от­ве­тов.

 

1)  В пред­ло­же­нии 9 пред­став­ле­но рас­суж­де­ние.

2)  В пред­ло­же­нии 13 пред­став­ле­но по­вест­во­ва­ние.

3)  В пред­ло­же­ни­ях 21, 22 пред­став­ле­но по­вест­во­ва­ние.

4)  В пред­ло­же­нии 34 со­дер­жит­ся опи­са­ние.

5)  Пред­ло­же­ние 49 от­ве­ча­ет на во­про­сы, сфор­му­ли­ро­ван­ные в пред­ло­же­ни­ях 46−48.


3
Тип 25 № 50286
i

Из пред­ло­же­ний 53−57 вы­пи­ши­те один фра­зео­ло­гизм.


4
Тип 26 № 50227
i

Среди пред­ло­же­ний 8−13 най­ди­те такое(-ие), ко­то­рое(-ые) свя­за­но(-ы) с преды­ду­щим(-и) при по­мо­щи лич­но­го ме­сто­име­ния. На­пи­ши­те номер(-а) этого(-их) пред­ло­же­ния(-ий).


5
Тип 27 № 57583
i

На­пи­ши­те со­чи­не­ние-рас­суж­де­ние по про­бле­ме ис­ход­но­го тек­ста «По­че­му автор мыс­лен­но вы­ра­зил бла­го­дар­ность жен­щи­не?».

Сфор­му­ли­руй­те по­зи­цию ав­то­ра (рас­сказ­чи­ка) по ука­зан­ной про­бле­ме.

Про­ком­мен­ти­руй­те, как в тек­сте рас­кры­ва­ет­ся эта по­зи­ция. Вклю­чи­те в ком­мен­та­рий два при­ме­ра-ил­лю­стра­ции из про­чи­тан­но­го тек­ста, важ­ные для по­ни­ма­ния по­зи­ции ав­то­ра (рас­сказ­чи­ка), и по­яс­ни­те их. Ука­жи­те и по­яс­ни­те смыс­ло­вую связь между при­ведёнными при­ме­ра­ми-ил­лю­стра­ци­я­ми.

Сфор­му­ли­руй­те и обос­нуй­те своё от­но­ше­ние к по­зи­ции ав­то­ра (рас­сказ­чи­ка) по про­бле­ме ис­ход­но­го тек­ста. Вклю­чи­те в обос­но­ва­ние при­мер⁠-⁠ар­гу­мент, опи­ра­ясь на чи­та­тель­ский, ис­то­ри­ко-куль­тур­ный или жиз­нен­ный опыт.

(Не до­пус­ка­ет­ся об­ра­ще­ние к таким жан­рам, как ко­микс, аниме, манга, фан­фик, гра­фи­че­ский роман, ком­пью­тер­ная игра.)

Объём со­чи­не­ния  — не менее 150 слов.

Ра­бо­та, на­пи­сан­ная без опоры на про­чи­тан­ный текст (не по дан­но­му тек­сту) или не са­мо­сто­я­тель­но, не оце­ни­ва­ет­ся. Если со­чи­не­ние пред­став­ля­ет собой пол­но­стью пе­ре­пи­сан­ный или пе­ре­ска­зан­ный ис­ход­ный текст без каких бы то ни было ком­мен­та­ри­ев, такая ра­бо­та оце­ни­ва­ет­ся 0 бал­лов.

Со­чи­не­ние пи­ши­те ак­ку­рат­но и раз­бор­чи­во, со­блю­дая нормы со­вре­мен­но­го рус­ско­го ли­те­ра­тур­но­го языка.


6
Тип Д28 № 50228
i

Про­чи­тай­те фраг­мент ре­цен­зии, со­став­лен­ной на ос­но­ве тек­ста, ко­то­рый Вы ана­ли­зи­ро­ва­ли, вы­пол­няя за­да­ния 22–25. В этом фраг­мен­те рас­смат­ри­ва­ют­ся язы­ко­вые осо­бен­но­сти тек­ста. Не­ко­то­рые тер­ми­ны, ис­поль­зо­ван­ные в ре­цен­зии, про­пу­ще­ны. Вставь­те на места про­пус­ков (А, Б, В, Г) цифры, со­от­вет­ству­ю­щие но­ме­рам тер­ми­нов из спис­ка. За­пи­ши­те в таб­ли­цу под каж­дой бук­вой со­от­вет­ству­ю­щую цифру.

 

«В очер­ке "Ма­дон­на Литта" Та­тья­на Тэсс рас­ска­зы­ва­ет об одной встре­че, про­изо­шед­шей уже в по­сле­во­ен­ное время, но поз­во­лив­шей ге­ро­и­не вспом­нить один важ­ный мо­мент из бло­кад­но­го про­шло­го.

Пе­ре­дать боль рас­сказ­чи­цы, по­се­тив­шей Эр­ми­таж во время бло­ка­ды и уви­дев­шей, что с ним стало, по­мо­га­ет такой троп, как (А)_______ ("точно по­ки­ну­тые дома" в пред­ло­же­нии 24, "как раз­дав­лен­ный цве­ток" в пред­ло­же­нии 25). А такое син­так­си­че­ское сред­ство, как (Б)_______ (на­при­мер, в пред­ло­же­нии 32), подчёрки­ва­ет са­мо­от­вер­жен­ность хра­ни­те­лей музея.

Стоит от­ме­тить, что, хотя по­вест­во­ва­ние свя­за­но с вос­по­ми­на­ни­я­ми о труд­но­стях, с ко­то­ры­ми столк­ну­лись жи­те­ли Ле­нин­гра­да во время бло­ка­ды, оно очень свет­лое, жиз­не­утвер­жда­ю­щее. Не­слу­чай­но автор при­во­дит слова хра­ни­тель­ни­цы музея: такое син­так­си­че­ское сред­ство, как (В)_______ (пред­ло­же­ния 51, 52), поз­во­ля­ет чи­та­те­лю осо­знать, на­сколь­ко ве­ли­ка была внут­рен­няя сила этой жен­щи­ны  — во­пре­ки мно­го­чис­лен­ным ис­пы­та­ни­ям, го­ло­ду и хо­ло­ду. А ис­поль­зо­ва­ние в фи­на­ле тек­ста та­ко­го приёма, как (Г)________ ("руку" в пред­ло­же­нии 57), даёт нам воз­мож­ность сим­во­ли­че­ски со­еди­нить пол­ное не­взгод про­шлое и счаст­ли­вое, мир­ное на­сто­я­щее».

 

Спи­сок тер­ми­нов

1)  ряды од­но­род­ных чле­нов пред­ло­же­ния

2)  срав­не­ние

3)  ри­то­ри­че­ские вос­кли­ца­ния

4)  раз­го­вор­ная и про­сто­реч­ная лек­си­ка

5)  пар­цел­ля­ция

6)  гра­да­ция

7)  ли­то­та

8)  лек­си­че­ский по­втор

9)  ана­фо­ра

 

Ответ:

AБВГ

7
Тип Д27 C27 № 50229
i

На­пи­ши­те со­чи­не­ние по про­чи­тан­но­му тек­сту.

 

Сфор­му­ли­руй­те одну из про­блем, по­став­лен­ных ав­то­ром тек­ста.

Про­ком­мен­ти­руй­те сфор­му­ли­ро­ван­ную про­бле­му. Вклю­чи­те в ком­мен­та­рий два при­ме­ра-ил­лю­стра­ции из про­чи­тан­но­го тек­ста, ко­то­рые важны для по­ни­ма­ния про­бле­мы ис­ход­но­го тек­ста (из­бе­гай­те чрез­мер­но­го ци­ти­ро­ва­ния). Дайте по­яс­не­ние к каж­до­му при­ме­ру-ил­лю­стра­ции. Про­ана­ли­зи­руй­те смыс­ло­вую связь между при­ме­ра­ми-ил­лю­стра­ци­я­ми.

Сфор­му­ли­руй­те по­зи­цию ав­то­ра (рас­сказ­чи­ка).

Сфор­му­ли­руй­те и обос­нуй­те своё от­но­ше­ние к по­зи­ции ав­то­ра (рас­сказ­чи­ка) по про­бле­ме ис­ход­но­го тек­ста. Вклю­чи­те в обос­но­ва­ние при­мер-ар­гу­мент, опи­ра­ю­щий­ся на жиз­нен­ный, чи­та­тель­ский или ис­то­ри­ко-куль­тур­ный опыт.

Объём со­чи­не­ния  — не менее 150 слов.

Ра­бо­та, на­пи­сан­ная без опоры на про­чи­тан­ный текст (не по дан­но­му тек­сту), не оце­ни­ва­ет­ся. Если со­чи­не­ние пред­став­ля­ет собой пе­ре­ска­зан­ный или пол­но­стью пе­ре­пи­сан­ный ис­ход­ный текст без каких бы то ни было ком­мен­та­ри­ев, то такая ра­бо­та оце­ни­ва­ет­ся 0 бал­лов.

Со­чи­не­ние пи­ши­те ак­ку­рат­но, раз­бор­чи­вым по­чер­ком.