(1)Моё детство прошло в глухой ангарской деревне, в четырёхстах километрах от Иркутска. (2)Жили мы бедно, и не мы одни, вся деревня жила бедно, земли для хлебов были худородные, мошка (мелкий гнус) заедала скотину, которая днями во всё лето спасалась только под дымокуром и лишь на короткие ночные часы выбегала на выгон. (3)Да и сами мы ходили в сетках из конского волоса, натягиваемых на голову, мазались дёгтем. (4)Колхоз наш не вылезал из долгов, они время от времени списывались и снова нарастали, и жила деревня огородами. (5)Да ещё тайгой и Ангарой.
(6)Но бедность быта никак не влияла на богатство души. (7)Судьба моих односельчан и моей деревни почти во всех книгах. (8)И их, этих судеб, хватило бы ещё на многие. (9)Будь у меня три жизни и пиши я в десять раз быстрей (а я всегда писал медленно), то и тогда мне вполовину не выбрать судеб, которые складывались только в одной нашей деревне, тихой, незаметной, полусонной. (10)Но в этой неказистой деревне жила часть русского народа, пусть очень малая часть, но той же кости, того же духа, сохранившегося ещё и лучше, чем в людных местах, на семи ветрах. (11)Да и что такое «полусонная» деревня, если этот народ жил в беспрестанных трудах, играл свадьбы, рожал детей и воспитывал их, хранил традиции, держался вместе и не гнался за «современностью»?
(12)А как говорили у нас в деревне, как говорили! (13)Баско баяли – метко, точно, не растекаясь мыслью по древу. (14)У нас все знали уйму пословиц, без них речь не лепилась. (15)Все имели прозвища, пристававшие намертво. (16)Одним словом умели сказать многое, словесная мелочь была не в ходу. (17)Болтливость высмеивалась. (18)По русскому языку, да позволено будет так выразиться, ходили пешком, пo-рабочему, а не разъезжали в лимузинах. (19)И какая же это была живая речь! (20)И так мне хочется передать хотя бы часть этой простой красоты деревенского языка в своих книгах!
(21)Должен признаться я в грехе: было время, когда я, смущённый университетом, образованием, стал стыдиться своего деревенского языка, считать его несовременным. (22)О, эта «современность», скольким она закружила головы! (23)Позже я прочитал у Шукшина, что и он, попав в Москву, прикусывал своё простонародное слово, стараясь говорить на городской манер. (24)То же самое было и со мной в Иркутском университете. (25)Как же – ведь я изучал теперь Гомера и Шекспира! (26)Надо было соответствовать филологической выправке, не показывать себя лаптем. (27)Вынесенный из деревни язык, конечно, нуждался в обогащении... (28)Но в обогащении, а не замене. (29)Я и не подозревал, каким владел богатством, заталкивая его поглубже и с удовольствием названивая всякими «эквивалентами» и «экзистенциализмами». (30)И даже когда начал писать – начал вычурно, неестественно. (31)О самых первых своих опытах я стараюсь не вспоминать, там были и Хемингуэй, и Ремарк, и Борхерт. (32)Выручила бабушка, моя незабвенная Марья Герасимовна. (33)Когда я задумал рассказ о ней, тот самый, где она Василиса, эта самая Василиса решительно отказалась говорить на чужом языке. (34)Я и так и этак, послащивая городским, давал для утешения погорчить во рту деревенским – ничего не выходило. (35)Пришлось подчиниться. (36)Мне с самого начала следовало догадаться, что их «в одну телегу впрячь неможно». (37)Получив своё слово, Василиса сразу заговорила легко – и заставила освободиться от вычурной «книжности» и меня.
(38)Меня много упрекали за сибирский диалект, которым я пользуюсь якобы без меры. (39)Но что такое диалект? (40)Это местные прибавки к языку, заимствования от местных народов, подвёрнутые под нашу речь, обозначение областной предметности. (41)Пользоваться диалектом действительно нужно разумно. (42)Но ведь за диалект зачастую принимают сам досельный русский язык, его заглубленную позднейшими наростами корневую породу. (43)А её предлагают зарыть ещё глубже: своё зарыть, а чужое, валом повалившее из «красивых» стран, принять с великими почестями.
(44)Ничего плохого, я считаю, нет в том, если читатель, встретив незнакомое слово, пороется в памяти, пороется в словарях и – вспомнит, ещё на одну крупицу обогатится родным, удерживающим нас в отчих пределах. (45)Это не может быть только филологической радостью: смысловой звук, вставший на своё место, – это радость исцеляющегося человека.
(по В.Г. Распутину*)
* Валентин Григорьевич Распутин (1937–2015) — русский писатель и публицист, общественный деятель, один из наиболее значительных представителей «деревенской прозы».
Напишите сочинение по прочитанному тексту.
Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста.
Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного цитирования). Дайте пояснение к каждому примеру-иллюстрации. Проанализируйте смысловую связь между примерами-иллюстрациями.
Сформулируйте позицию автора (рассказчика). Сформулируйте и обоснуйте своё отношение к позиции автора (рассказчика) по проблеме исходного текста. Включите в обоснование пример-аргумент, опирающийся на жизненный, читательский или историко-культурный опыт.
Объём сочинения — не менее 150 слов.
Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается 0 баллов.
Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.
| Основные проблемы | Позиция автора |
|---|---|
| 1. Проблема влияния деревенского уклада на душу и судьбу человека. (В чём заключается особенность деревенского уклада? Влияет ли бедность деревенского быта на богатство души?) | 1. Деревенский народ не гонится за «современностью», он живёт в естественном ритме, в беспрестанных трудах, является хранителем традиций. Деревенская бедность быта никак не влияет на богатство души. Деревенские судьбы незаурядны, богаты, интересны. |
| 2. Проблема особенностей деревенской речи. (В чём заключается особенность деревенской речи? В чём её ценность?) | 2. Речь деревенских жителей богата, образна, она меткая и точная, в ней масса пословиц и поговорок, это «досельный» русский язык, который удерживает человека «в отчих пределах». |
| 3. Проблема «несовременности» деревенского языка. Проблема замены деревенского языка «городским». Проблема «своего» и «чужого» в языке. Проблема обогащения языка. Проблема сохранения «досельного русского языка». (Почему происходит замена деревенского языка «городским»? Почему люди, вышедшие из деревни, стыдятся своего языка? Что происходит, когда люди отказываются от «досельного русского языка» и заменяют его более современными «словечками»? Как следует относиться к искоренению «досельного русского языка»? Нужно ли сохранять «досельный русский язык»? Нужно ли заменять деревенский язык на более «современный», «городской»?) | 3. Люди часто не понимают, каким богатством является исконный деревенский язык, считают его несовременным. А сами деревенские жители, попадая в город, зачастую начинают стыдиться своего языка, пытаются избавиться от него, стремятся активно использовать в своей речи современные «словечки». Это лишает язык естественности, делает его вычурным. Автор осуждает это. Нельзя зарывать «корневую породу» родного языка и брать только «чужое», «валом повалившее из „красивых“ стран». Когда мы говорим об обогащении языка, нужно вести речь именно об обогащении, а не о его замене. |
| 4. Проблема отличия диалектов от «досельного русского языка». Проблема использования диалектов в литературе. (Чем диалект отличается от «досельного русского языка»?) | 4. Диалект – это «местные прибавки к языку», пользоваться ими нужно разумно. Но деревенский, «досельный русский язык» не исчерпывается только диалектизмами. За ним стоит «корневая порода», отличающаяся образностью, красками. «Досельный русский язык» – это живой язык, точный и меткий, пришедший к нам из древности, прошедший через поколения, без «наростов». |
| 5. Проблема взаимосвязи языка, речи и личности. (Как связаны личность человека и особенности его языка, речи?) | 5. Язык, особенности речи являются отражением личности человека. Попытка самобытного писателя из деревни «подстроить» свою речь под нормы «современной моды» приводит к неестественности. В художественном произведении невозможно в полной мере передать характер героя, исказив его язык. |
* Для формулировки проблемы экзаменуемым может быть использована лексика, отличающаяся от той, которая представлена в таблице. Проблема может быть также процитирована по исходному тексту или указана с помощью ссылок на номера предложений в тексте.
| № | Критерии оценивания ответа на задание 27 | Баллы |
|---|---|---|
| I | Содержание сочинения | |
| К1 | Формулировка проблем исходного текста | |
Одна из проблем исходного текста (в той или иной форме в любой из частей сочинения) сформулирована верно | 1 | |
Проблема исходного текста не сформулирована или сформулирована неверно. Указание к оцениванию. Если экзаменуемый не сформулировал или сформулировал неверно (в той или иной форме в любой из частей сочинения) одну из проблем исходного текста, то такая работа по критериям К1–К4 оценивается 0 баллов | 0 | |
| К2 | Комментарий к проблеме исходного текста | |
Проблема прокомментирована с опорой на исходный текст. Приведено не менее 2 примеров-иллюстраций из прочитанного текста, важных для понимания проблемы исходного текста. Дано пояснение к каждому из примеров-иллюстраций. Проанализирована смысловая связь между примерами-иллюстрациями | 3 | |
Проблема прокомментирована с опорой на исходный текст. Приведено не менее 2 примеров-иллюстраций из прочитанного текста, важных для понимания проблемы исходного текста. Дано пояснение к каждому из примеровиллюстраций. Смысловая связь между примерами-иллюстрациями не проанализирована, или проанализирована неверно, или проанализирована без указания смысловой связи | 2 | |
Проблема прокомментирована с опорой на исходный текст. Приведён 1 пример-иллюстрация из прочитанного текста, важный для понимания проблемы исходного текста. Дано пояснение к этому примеру-иллюстрации | 1 | |
Проблема прокомментирована без опоры на исходный текст. ИЛИ Примеры-иллюстрации из прочитанного текста, важные для понимания проблемы исходного текста, не приведены или приведены с фактическими ошибками, связанными с пониманием проблемы исходного текста. ИЛИ Вместо комментария дан простой пересказ исходного текста. ИЛИ Вместо комментария цитируется большой фрагмент исходного текста. ИЛИ Проблема исходного текста не прокомментирована. Указания к оцениванию. 1. Если экзаменуемый при комментировании проблемы исходного текста привёл пример-иллюстрацию, но не пояснил его, то такой пример-иллюстрация не засчитывается. 2. Если экзаменуемый при комментировании проблемы исходного текста только указал, но не проанализировал смысловую связь между приведёнными примерамииллюстрациями, то анализ смысловой связи не засчитывается. 3. Если экзаменуемый при комментировании проблемы исходного текста допустил фактическую ошибку, связанную с пониманием проблемы исходного текста, то пояснение к примеру-иллюстрации, в котором допущена подобная ошибка, не засчитывается. 4. Если экзаменуемый при комментировании проблемы исходного текста допустил фактическую ошибку, не связанную с пониманием проблемы исходного текста, то данная ошибка учитывается при оценивании работы по критерию «Соблюдение фактологической точности» (К12) | 0 | |
| К3 | Отражение позиции автора по проблеме исходного текста | |
Позиция автора (рассказчика) по проблеме исходного текста сформулирована верно | 1 | |
Позиция автора (рассказчика) по проблеме исходного текста сформулирована неверно. ИЛИ Позиция автора (рассказчика) по проблеме исходного текста не сформулирована. Указание к оцениванию. Если экзаменуемый не сформулировал или сформулировал неверно позицию автора (рассказчика) по проблеме исходного текста, то такая работа по критериям К3 и К4 оценивается 0 баллов | 0 | |
| К4 | Отношение к позиции автора по проблеме исходного текста | |
Отношение к позиции автора (рассказчика) исходного текста сформулировано и обосновано | 1 | |
Отношение к позиции автора (рассказчика) исходного текста не сформулировано и не обосновано. ИЛИ Формулировка и обоснование отношения к позиции автора (рассказчика) исходного текста не соответствуют проблеме исходного текста. ИЛИ Отношение экзаменуемого заявлено лишь формально (например, «Я согласен/не согласен с автором») Указание к оцениванию. Обоснование должно включать пример-аргумент, источником для которого служит жизненный, читательский или историко-культурный опыт | 0 | |
| II | Речевое оформление сочинения | |
| К5 | Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения | |
Работа характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и последовательностью изложения. В работе нет нарушений абзацного членения текста. Логические ошибки отсутствуют | 2 | |
Работа характеризуется смысловой цельностью, связностью и последовательностью изложения. В работе нет нарушений абзацного членения текста. Допущена одна логическая ошибка. ИЛИ Работа характеризуется смысловой цельностью, связностью и последовательностью изложения. Логических ошибок нет. Имеется одно нарушение абзацного членения текста. ИЛИ Работа характеризуется смысловой цельностью, связностью и последовательностью изложения. Имеется одно нарушение абзацного членения текста. Допущена одна логическая ошибка | 1 | |
В работе экзаменуемого просматривается коммуникативный замысел. Нарушений абзацного членения нет. Допущено две и более логические ошибки. ИЛИ В работе экзаменуемого просматривается коммуникативный замысел. Логических ошибок нет. Имеется два и более случая нарушения абзацного членения текста. ИЛИ В работе экзаменуемого просматривается коммуникативный замысел. Имеется два и более случая нарушения абзацного членения текста. Допущено две и более логические ошибки | 0 | |
| К6 | Богатство речи | |
Работа характеризуется богатством словаря, разнообразием используемых грамматических конструкций | 1 | |
Работа характеризуется бедностью словаря и/или однообразием используемых грамматических конструкций | 0 | |
| III | Грамотность | |
| К7 | Соблюдение орфографических норм | |
Орфографических ошибок нет | 3 | |
Допущены одна-две ошибки | 2 | |
Допущены три-четыре ошибки | 1 | |
Допущено пять или более ошибок | 0 | |
| К8 | Соблюдение пунктуационных норм | |
Пунктуационных ошибок нет | 3 | |
Допущены одна-две ошибки | 2 | |
Допущены три-четыре ошибки | 1 | |
Допущено пять или более ошибок | 0 | |
| К9 | Соблюдение грамматических норм | |
Грамматических ошибок нет | 2 | |
Допущены одна-две ошибки | 1 | |
Допущено три или более ошибки | 0 | |
| К10 | Соблюдение речевых норм | |
Допущено не более одной ошибки | 2 | |
Допущены две-три ошибки | 1 | |
Допущено четыре или более ошибки | 0 | |
| К11 | Соблюдение этических норм | |
Этические ошибки в работе отсутствуют | 1 | |
Допущена одна этическая ошибка или более | 0 | |
| К12 | Соблюдение фактологической точности | |
Фактические ошибки в работе отсутствуют | 1 | |
Допущена одна фактическая ошибка или более | 0 | |
| Максимальное количество баллов | 21 | |
При оценке грамотности (К7–К10) следует учитывать объём сочинения*. Указанные в таблице нормы оценивания разработаны для сочинения объёмом 150 и более слов**.
Если в сочинении 69 и менее слов, то такая работа не засчитывается и оценивается 0 баллов, задание считается невыполненным.
При оценке сочинения объёмом от 70 до 149 слов количество допустимых ошибок четырёх видов (К7–К10) уменьшается.
Два балла по этим критериям ставится в следующих случаях:
К7 — орфографических ошибок нет;
К8 — пунктуационных ошибок нет.
Один балл по этим критериям ставится в следующих случаях:
К7 — допущено не более двух ошибок;
К8 — допущено не более двух ошибок;
К9 — грамматических ошибок нет;
К10 — допущено не более одной речевой ошибки.
Высший балл по критериям К7–К12 за работу объёмом от 70 до 149 слов не ставится.
Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа по всем аспектам проверки (К1−К12) оценивается 0 баллов.
Если в работе, представляющей собой переписанный или пересказанный исходный текст, содержатся фрагменты текста
экзаменуемого, то при проверке учитывается только то количество слов, которое принадлежит экзаменуемому. Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается.
___________________
* При подсчёте слов учитываются как самостоятельные, так и служебные части речи. Подсчитывается любая последовательность слов, написанных без пробела (например, «всё-таки» — одно слово, «всё же» — два слова). Инициалы с фамилией считаются одним словом (например, «М. Ю. Лермонтов» — одно слово). Любые другие символы, в частности цифры, при подсчёте не учитываются (например, «5 лет» — одно слово, «пять лет» — два слова).
** Если сочинение содержит частично или полностью переписанный экзаменуемым текст рецензии задания 26 и/или информации об авторе текста, то объём такой работы определяется без учёта текста рецензии и/или информации об авторе текста.






ЗАДАНИЕ 23. ИНФОРМАЦИОННАЯ ОБРАБОТКА ТЕКСТА
Это задание проверяет способность учащихся улавливать логику развития мысли автора предъявленного для анализа текста.
Чтобы выполнить задание 23, необходимо внимательно прочесть текст, найти подтверждение предлагаемым вариантам ответов в тексте.
В приведённых вариантах ответов должна содержаться та же информация, те же факты, что и в тексте. Обратите внимание на невозможность искажения, даже незначительного, фактов, деталей текста, связанных с периодами действия (годами, месяцами и т. п.), именами героев, родом занятий персонажей — именно здесь часто скрываются «ловушки» задания № 23. Обязательно после определения вариантов ответа еще раз найдите конкретные предложения, подтверждающие эту информацию, в тексте.
К сожалению, специфика задания такова, что иногда предложенные для анализа высказывания имеют два смысла, и только автор знал, почему его герой сделал так или иначе.
Особенно сложно анализировать случаи использования иронии, когда пишем/читаем одно, а подразумеваем противоположное. «Ну ты молодец, прям горжусь тобой, — горестно вздохнула мама». Грубейшей ошибкой будет ответить «верно» на утверждение «Мама гордится поступком сына».
ФИПИ ограничился следующими указаниями: Обратите внимание! В задании 23 при передаче смысла прочитанного текста разработчики КИМ используют синонимическое богатство русского языка, то есть подбирают к некоторым словам исходного текста слова-эквиваленты. Самое главное в этом процессе – сохранить общее содержание прочитанного текста. Например, основанием для утверждения «Со времён Первой мировой войны Ковалёв был лучшим наводчиком артиллерийского оружия» послужило исключительно предложение 15 исходного текста: «Во время Первой мировой войны Ковалёв служил в артиллерии и уже тогда считался выдающимся наводчиком».
Какие из высказываний соответствуют содержанию текста? Укажите номера ответов.
Цифры укажите в порядке возрастания.
1) В деревне, где родился рассказчик, все были бедны, местный колхоз постоянно находился в долгах, поэтому деревня жила огородами, тайгой и Ангарой.
2) Рассказчик писал свои произведения довольно быстро, но даже несмотря на это, ему не удалось описать в своих книгах и половины судеб своих односельчан.
3) Деревенский язык, по мнению рассказчика, нуждается в обогащении, поэтому важно учить новые слова – благодаря этому речь станет естественной, невычурной.
4) Прообразом Василисы, одной из героинь произведений Валентина Распутина, стала бабушка писателя – Марья Герасимовна.
5) По мнению рассказчика, пользоваться диалектом нужно разумно.
1) Высказывание под номером 1 подтверждается в предложениях 2−5.
2) Высказывание под номером 2 противоречит содержанию текста: в предложении под номером 9 говорится, что рассказчик писал медленно, а не быстро, как утверждает высказывание.
3) Высказывание под номером 3 опровергается предложениями 29-30, 34-37.
4) Высказывание под номером 4 подтверждается в предложениях 32−33.
5) Высказывание под номером 1 подтверждается предложением 41.
Ответ: 145




ЗАДАНИЕ 23. ИНФОРМАЦИОННАЯ ОБРАБОТКА ТЕКСТА
Это задание проверяет способность учащихся улавливать логику развития мысли автора предъявленного для анализа текста.
Чтобы выполнить задание 23, необходимо внимательно прочесть текст, найти подтверждение предлагаемым вариантам ответов в тексте.
В приведённых вариантах ответов должна содержаться та же информация, те же факты, что и в тексте. Обратите внимание на невозможность искажения, даже незначительного, фактов, деталей текста, связанных с периодами действия (годами, месяцами и т. п.), именами героев, родом занятий персонажей — именно здесь часто скрываются «ловушки» задания № 23. Обязательно после определения вариантов ответа еще раз найдите конкретные предложения, подтверждающие эту информацию, в тексте.
К сожалению, специфика задания такова, что иногда предложенные для анализа высказывания имеют два смысла, и только автор знал, почему его герой сделал так или иначе.
Особенно сложно анализировать случаи использования иронии, когда пишем/читаем одно, а подразумеваем противоположное. «Ну ты молодец, прям горжусь тобой, — горестно вздохнула мама». Грубейшей ошибкой будет ответить «верно» на утверждение «Мама гордится поступком сына».
ФИПИ ограничился следующими указаниями: Обратите внимание! В задании 23 при передаче смысла прочитанного текста разработчики КИМ используют синонимическое богатство русского языка, то есть подбирают к некоторым словам исходного текста слова-эквиваленты. Самое главное в этом процессе – сохранить общее содержание прочитанного текста. Например, основанием для утверждения «Со времён Первой мировой войны Ковалёв был лучшим наводчиком артиллерийского оружия» послужило исключительно предложение 15 исходного текста: «Во время Первой мировой войны Ковалёв служил в артиллерии и уже тогда считался выдающимся наводчиком».






ЗАДАНИЕ 24. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫЕ ТИПЫ РЕЧИ
Основных функционально-смысловых типы речи три:
Повествование — рассказ о событиях, сменяющих друг друга. Для него характерны глаголы совершенного вида (что сделал?), переход от одного действия к другому, наличие диалога.
Карло вошёл в каморку, сел на единственный стул и, повертев и так и этак полено, начал ножом вырезать из него куклу. Первым делом он вырезал на полене волосы, потом — лоб, потом — глаза… Сделал кукле подбородок, шею, плечи, туловище, руки… (по А. Толстому).
Описание — статичная картина. Характерны глаголы несовершенного вида (как на застывшем фото), прилагательные и любые другие эпитеты, переход от одной грани описываемого к другой.
На левой руке продавца сидит крошечный весёлый фокстерьерчик. Он необычайно мал и мил. Глазки его задорно блестят, миниатюрные лапочки находятся в непрерывном движении. Фокстерьер сделан из какой-то белой материи, глаза — из литого стекла (по А. Куприну).
Рассуждение — размышление о проблеме, мысли вслух. Характерно наличие вопросительных предложений, вводных слов, переход от тезиса к доказательствам.
По своему характеру он плюнул бы на это дело, замял и уехал бы, но в области уже знали, и человека надо было представить. Живым, а лучше мёртвым — за оказание сопротивления. «Это надо сделать кровь из носу, ты что, не врубаешься!..» — орал из области зам по оперативной, которому, видно, самому здорово досталось. Александру Михайловичу и так всё ясно было его место из-за беглого Кобяка падало в цене и могло быть отдано только кому-то местному. Интересно, Семихватскому с Гнидюком предлагали? А может, и обоим для конкуренции, размышлял Александр Михалыч... (В. Ремизов «Воля вольная»)
Информация ФИПИ для учащихся Задание 24 (в демоверсии прошлых лет – задание 23) требует определить верные (или ошибочные) характеристики указанных фрагментов текста с точки зрения типов речи. Придерживайтесь при работе над заданием 24 следующих установок. 1. Помните, что для успешного выполнения задания необходимо «медленное», неоднократное прочтение обозначенных в задании фрагментов текста. Для удобства работы выделите в КИМ анализируемые фрагменты текста. 2. Не стоит недооценивать трудность задания и считать, что оно проверяет исключительно знание типов речи. Во-первых, в чистом виде типы речи (повествование, описание, рассуждение) встречаются редко. Поэтому часто присутствует комбинация сразу нескольких типов речи, что отражается в формулировках, например: в предложениях представлено… (указанный тип речи является ведущим); в предложениях содержится… (указанный тип речи является лишь вкраплением). Во-вторых, задание рассчитано также на работу с логико-смысловыми отношениями между предложениями, например: — одно предложение указывает на причину (или следствие) того, о чём говорится в другом предложении (между предложениями можно вставить слова «поэтому», «так что», «потому что»); — одно предложение служит пояснением для другого предложения (рекомендуем поставить между предложениями слова а именно); — одно предложение противопоставлено по содержанию другому предложению (между предложениями можно вставить союз а) и т.д. Обратите внимание! Союз «а» в русском языке не всегда несёт функцию противопоставления. Выполнять задание 24 необходимо не на формальном основании наличия или отсутствия определённого средства связи, а на основании реальных смысловых отношений между предложениями. Например: (15) Человек способен на все крайности: увидя, что с полученными небольшими деньгами он не может вести жизнь, как прежде, он с горя может прокутить вдруг то, что ему дано на долговременное содержание. (16) А потому наставьте его, как ему изворотиться именно с той самой помощью, которую вы принесли ему, объясните ему истинное значение несчастья, чтобы он видел, что оно послано ему затем, дабы он изменил прежнее житие свое, дабы отныне он стал уже не прежний, но как бы другой человек и вещественно, и нравственно (в данном случае союз «а» не создаёт противопоставления). 3. Не путайте повествование и рассуждение. Не допускается формальный анализ, например: слово «рассказать» во фрагменте не может быть поводом считать фрагмент повествованием. Запомните: формально-грамматическое отличие повествования — это наличие глаголов. Если есть «движение во времени» — это повествование. Например: Он встал, направился к письменному столу… Существует и другой метод. Представьте, что вы актёр. Если вы можете сыграть написанное, то это повествование, а если нет — рассуждение. Может помочь метод фотоаппарата. Если у вас получается сделать много фотографий (будто снимается кинофильм), то это повествование. Будьте осторожны: к повествованию, как правило, не относится речь о будущем, условное наклонение. В таких случаях фрагмент представляет собой всё-таки рассуждение. 4. Не путайте повествование и описание. Описание — это изображение предмета (человека, помещения, местности и т.д.). Части речи, которые используются в описании, — существительные, прилагательные, причастия, глаголы несовершенного вида. Описание является статичной картинкой, поэтому при попытке представить себя фотографом у вас получится сделать только одну фотографию. 5. — Не путайте описание и рассуждение. Рассуждение — это мысли, чувства, позиция автора. Основные языковые средства рассуждения — вводные конструкции, оценочные слова. Метод фотоаппарата применить невозможно. Рассуждение — это как бы закадровый голос к кинофильму. Например: Главная претензия к пьесе Грибоедова "Горе от ума", высказываемая в разное время независимо друг от друга Пушкиным и Белинским, заключается в психологической несообразности конфликта. "Всё, что говорит он, очень умно..."
Какие из перечисленных утверждений являются ошибочными? Укажите номера ответов.
1) В предложениях 4–5 представлено описание.
2) В предложениях 7–9 представлено описание.
3) Предложения 13–16 поясняют, раскрывают содержание предложения 12.
4) В предложениях 27–30 представлено повествование.
5) Предложение 40 содержит ответ на вопрос из предложения 39.
1) В предложениях 4–5 представлено описание. − Неверно. В предложениях 4−5 представлено повествование, а не описание.
2) В предложениях 7–9 представлено описание. − Неверно. В предложениях 7−9 представлено повествование с элементами рассуждения, а не описание.
3) Предложения 13–16 поясняют, раскрывают содержание предложения 12. − Верно.
4) В предложениях 27–30 представлено повествование. − Неверно, в предложениях 27−30 представлено рассуждение, а не повествование.
5) Предложение 40 содержит ответ на вопрос из предложения 39. − Верно.
ВНИМАНИЕ! Требуется указать ошибочные утверждения, поэтому указываем 124.
Ответ: 124




ЗАДАНИЕ 24. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫЕ ТИПЫ РЕЧИ
Основных функционально-смысловых типы речи три:
Повествование — рассказ о событиях, сменяющих друг друга. Для него характерны глаголы совершенного вида (что сделал?), переход от одного действия к другому, наличие диалога.
Карло вошёл в каморку, сел на единственный стул и, повертев и так и этак полено, начал ножом вырезать из него куклу. Первым делом он вырезал на полене волосы, потом — лоб, потом — глаза… Сделал кукле подбородок, шею, плечи, туловище, руки… (по А. Толстому).
Описание — статичная картина. Характерны глаголы несовершенного вида (как на застывшем фото), прилагательные и любые другие эпитеты, переход от одной грани описываемого к другой.
На левой руке продавца сидит крошечный весёлый фокстерьерчик. Он необычайно мал и мил. Глазки его задорно блестят, миниатюрные лапочки находятся в непрерывном движении. Фокстерьер сделан из какой-то белой материи, глаза — из литого стекла (по А. Куприну).
Рассуждение — размышление о проблеме, мысли вслух. Характерно наличие вопросительных предложений, вводных слов, переход от тезиса к доказательствам.
По своему характеру он плюнул бы на это дело, замял и уехал бы, но в области уже знали, и человека надо было представить. Живым, а лучше мёртвым — за оказание сопротивления. «Это надо сделать кровь из носу, ты что, не врубаешься!..» — орал из области зам по оперативной, которому, видно, самому здорово досталось. Александру Михайловичу и так всё ясно было его место из-за беглого Кобяка падало в цене и могло быть отдано только кому-то местному. Интересно, Семихватскому с Гнидюком предлагали? А может, и обоим для конкуренции, размышлял Александр Михалыч... (В. Ремизов «Воля вольная»)
Информация ФИПИ для учащихся Задание 24 (в демоверсии прошлых лет – задание 23) требует определить верные (или ошибочные) характеристики указанных фрагментов текста с точки зрения типов речи. Придерживайтесь при работе над заданием 24 следующих установок. 1. Помните, что для успешного выполнения задания необходимо «медленное», неоднократное прочтение обозначенных в задании фрагментов текста. Для удобства работы выделите в КИМ анализируемые фрагменты текста. 2. Не стоит недооценивать трудность задания и считать, что оно проверяет исключительно знание типов речи. Во-первых, в чистом виде типы речи (повествование, описание, рассуждение) встречаются редко. Поэтому часто присутствует комбинация сразу нескольких типов речи, что отражается в формулировках, например: в предложениях представлено… (указанный тип речи является ведущим); в предложениях содержится… (указанный тип речи является лишь вкраплением). Во-вторых, задание рассчитано также на работу с логико-смысловыми отношениями между предложениями, например: — одно предложение указывает на причину (или следствие) того, о чём говорится в другом предложении (между предложениями можно вставить слова «поэтому», «так что», «потому что»); — одно предложение служит пояснением для другого предложения (рекомендуем поставить между предложениями слова а именно); — одно предложение противопоставлено по содержанию другому предложению (между предложениями можно вставить союз а) и т.д. Обратите внимание! Союз «а» в русском языке не всегда несёт функцию противопоставления. Выполнять задание 24 необходимо не на формальном основании наличия или отсутствия определённого средства связи, а на основании реальных смысловых отношений между предложениями. Например: (15) Человек способен на все крайности: увидя, что с полученными небольшими деньгами он не может вести жизнь, как прежде, он с горя может прокутить вдруг то, что ему дано на долговременное содержание. (16) А потому наставьте его, как ему изворотиться именно с той самой помощью, которую вы принесли ему, объясните ему истинное значение несчастья, чтобы он видел, что оно послано ему затем, дабы он изменил прежнее житие свое, дабы отныне он стал уже не прежний, но как бы другой человек и вещественно, и нравственно (в данном случае союз «а» не создаёт противопоставления). 3. Не путайте повествование и рассуждение. Не допускается формальный анализ, например: слово «рассказать» во фрагменте не может быть поводом считать фрагмент повествованием. Запомните: формально-грамматическое отличие повествования — это наличие глаголов. Если есть «движение во времени» — это повествование. Например: Он встал, направился к письменному столу… Существует и другой метод. Представьте, что вы актёр. Если вы можете сыграть написанное, то это повествование, а если нет — рассуждение. Может помочь метод фотоаппарата. Если у вас получается сделать много фотографий (будто снимается кинофильм), то это повествование. Будьте осторожны: к повествованию, как правило, не относится речь о будущем, условное наклонение. В таких случаях фрагмент представляет собой всё-таки рассуждение. 4. Не путайте повествование и описание. Описание — это изображение предмета (человека, помещения, местности и т.д.). Части речи, которые используются в описании, — существительные, прилагательные, причастия, глаголы несовершенного вида. Описание является статичной картинкой, поэтому при попытке представить себя фотографом у вас получится сделать только одну фотографию. 5. — Не путайте описание и рассуждение. Рассуждение — это мысли, чувства, позиция автора. Основные языковые средства рассуждения — вводные конструкции, оценочные слова. Метод фотоаппарата применить невозможно. Рассуждение — это как бы закадровый голос к кинофильму. Например: Главная претензия к пьесе Грибоедова "Горе от ума", высказываемая в разное время независимо друг от друга Пушкиным и Белинским, заключается в психологической несообразности конфликта. "Всё, что говорит он, очень умно..."






ЗАДАНИЕ 25. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫЕ ТИПЫ РЕЧИ
Для выполнения задания 25 нужно знать следующие определения:
— прямое/переносное значение слова
— синонимы (контекстный синоним), антонимы (контекстный антоним)
— омонимы
— фразеологизмы
— заимствованные слова
— лексика пассивного запаса (историзмы, архаизмы, неологизмы)
— ограниченная в употреблении лексика (профессионализмы, просторечная лексика, жаргонизмы, диалектизмы)
— стилистически нейтральная, книжная, разговорная лексика
Лексическое значение слова — это исторически закрепленный «смысл» слова.
Слова могут иметь прямое значение (первоначальное, исходное) значение и переносное значение (вторичное значение, возникающее на основе первого). Примеры:
— Его оставили в комнате одного. Слово «оставили» имеет прямое значение.
— Его оставили в должности. Слово «оставили» использовано в переносном значении.
Перенос по какому-либо сходству (цвет, форма, функция) называется метафорой. (Глазное яблоко — сходство по форме; он не сдал экзамен, и теперь у него хвост — сходство на основе функции).
Перенос названия с одного предмета на другой на основе смежности этих предметов называется метонимией. (Пушкин в сумке, съел тарелку). Одной из разновидностей метонимии является синекдоха. Синекдоха — перенос названия целого на его часть или наоборот. (Эй, шляпа, куда идешь? Лишний рот в семье).
Синонимы, антонимы, омонимы
Синонимы — это слова, обычно принадлежащие к одной и той же части речи, разные по звучанию и написанию, но одинаковые по значению. (Друг — товарищ, думать — размышлять).
Контекстные синонимы — слова, имеющие сходное значение только в пределах предложенного текста. За пределами контекста такие слова не являются синонимами. (Контекстные синонимы глагола говорить. Марья Кирилловна сыпала про близких, он молчал. Деду никто не верил. Даже сердитые старухи шамкали, что у чертей отродясь не было клювов (Пауст.))
Антонимы — это слова, обычно принадлежащие к одной и той же части речи, разные по звучанию и написанию, но противоположные по значению. (плохой — хороший, сесть — встать).
Контекстные антонимы — слова, находящиеся в антонимических отношениях только в условиях определенного контекста. Они могут иметь разные грамматические формы и относиться к разным частям речи. (Я глупая, а ты умен, живой, а я остолбенелая (М. Цветаева))
Омонимы — это слова, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по значению. Не всегда принадлежат одной части речи. Омонимы бывают полными и частичными. Полные омонимы — это слова одной части речи, у которых совпадают все грамматические формы. Например: ключ (которым открываем дверь) и ключ (источник воды). Частичные омонимы — это слова, у которых не все грамматически формы одинаковы.
Фразеологизмы
Фразеологизмы — это устойчивые словосочетания, обладающие неделимым смыслом и извлекаемые из нашей памяти в готовом виде. Как правило, значение фразеологизмов не лежит на поверхности. Фразеологизм — это не сумма значений слов, а одно значение для нескольких слов, объединенных в словосочетание.
В 2024-2025 учебном году ФИПИ создал список фразеологизмов. Несмотря на то что он далеко не полный, фраз в нём очень много. Предлагаем скачать его в виде файла и обращаться при необходимости. ru-2-leksika-i-frazeologija_fraz.pdf
Заимствованные слова — это слова, пришедшие в русский язык из других языков: хутор (из венгерского).
Лексика пассивного запаса — устаревшая или еще недостаточно известная.
Историзмы — устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением реалий действительности, которые они обозначали. (Пример: бурмистр, боярин и т. д.).
Архаизмы — устаревшие слова, заменённые современными синонимами (ланиты — щёки, длань — ладонь).
Неологизмы — это новые слова, появившиеся недавно в связи с возникновением новых предметов, явлений.
Ограниченная в употреблении лексика
Диалектизмы — это слова, используемые только на определенных территориях. Примеры: векша — белка (северный диалект).
Профессионализмы — слова, которые используют в устной речи в разных профессиональных средах: чайник — у программистов человек, плохо разбирающийся в компьютерах, новичок.
Жаргонная лексика — слова, которые используют в своей речи определенные социальные слои населения. Примеры: беспредел (уголовное арго), клёвый (молодежь).
Сленг — чаще понимается как «молодежный».
Арго — диалект, созданный группой с целью обособления (первоначально обозначал воровской язык).
Просторечная лексика — слова со стилистически сниженным, грубым, вульгарным оттенком. К числу этих слов относятся и матерные слова. Например, «свистнуть» — в значении «украсть», «харя, морда» — в значении «лицо» и т. д.
Стилистически нейтральная, книжная, разговорная лексика
Нейтральная лексика — используется в любой ситуации, в любом стиле (хороший, общество, рисовать).
Книжная лексика — используется преимущественно в письменных (книжных) стилях (достохвальный, ассоциация, живописать).
Разговорная лексика — используется в разговорном стиле (гробить, запаска, деляга).
Из предложений 12–16 выпишите один диалектизм.
В предложении 13 есть диалектизмы: «баско», «баяли».
Ответ: баяли|баско|баскобаяли.




ЗАДАНИЕ 25. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СМЫСЛОВЫЕ ТИПЫ РЕЧИ
Для выполнения задания 25 нужно знать следующие определения:
— прямое/переносное значение слова
— синонимы (контекстный синоним), антонимы (контекстный антоним)
— омонимы
— фразеологизмы
— заимствованные слова
— лексика пассивного запаса (историзмы, архаизмы, неологизмы)
— ограниченная в употреблении лексика (профессионализмы, просторечная лексика, жаргонизмы, диалектизмы)
— стилистически нейтральная, книжная, разговорная лексика
Лексическое значение слова — это исторически закрепленный «смысл» слова.
Слова могут иметь прямое значение (первоначальное, исходное) значение и переносное значение (вторичное значение, возникающее на основе первого). Примеры:
— Его оставили в комнате одного. Слово «оставили» имеет прямое значение.
— Его оставили в должности. Слово «оставили» использовано в переносном значении.
Перенос по какому-либо сходству (цвет, форма, функция) называется метафорой. (Глазное яблоко — сходство по форме; он не сдал экзамен, и теперь у него хвост — сходство на основе функции).
Перенос названия с одного предмета на другой на основе смежности этих предметов называется метонимией. (Пушкин в сумке, съел тарелку). Одной из разновидностей метонимии является синекдоха. Синекдоха — перенос названия целого на его часть или наоборот. (Эй, шляпа, куда идешь? Лишний рот в семье).
Синонимы, антонимы, омонимы
Синонимы — это слова, обычно принадлежащие к одной и той же части речи, разные по звучанию и написанию, но одинаковые по значению. (Друг — товарищ, думать — размышлять).
Контекстные синонимы — слова, имеющие сходное значение только в пределах предложенного текста. За пределами контекста такие слова не являются синонимами. (Контекстные синонимы глагола говорить. Марья Кирилловна сыпала про близких, он молчал. Деду никто не верил. Даже сердитые старухи шамкали, что у чертей отродясь не было клювов (Пауст.))
Антонимы — это слова, обычно принадлежащие к одной и той же части речи, разные по звучанию и написанию, но противоположные по значению. (плохой — хороший, сесть — встать).
Контекстные антонимы — слова, находящиеся в антонимических отношениях только в условиях определенного контекста. Они могут иметь разные грамматические формы и относиться к разным частям речи. (Я глупая, а ты умен, живой, а я остолбенелая (М. Цветаева))
Омонимы — это слова, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по значению. Не всегда принадлежат одной части речи. Омонимы бывают полными и частичными. Полные омонимы — это слова одной части речи, у которых совпадают все грамматические формы. Например: ключ (которым открываем дверь) и ключ (источник воды). Частичные омонимы — это слова, у которых не все грамматически формы одинаковы.
Фразеологизмы
Фразеологизмы — это устойчивые словосочетания, обладающие неделимым смыслом и извлекаемые из нашей памяти в готовом виде. Как правило, значение фразеологизмов не лежит на поверхности. Фразеологизм — это не сумма значений слов, а одно значение для нескольких слов, объединенных в словосочетание.
В 2024-2025 учебном году ФИПИ создал список фразеологизмов. Несмотря на то что он далеко не полный, фраз в нём очень много. Предлагаем скачать его в виде файла и обращаться при необходимости. ru-2-leksika-i-frazeologija_fraz.pdf
Заимствованные слова — это слова, пришедшие в русский язык из других языков: хутор (из венгерского).
Лексика пассивного запаса — устаревшая или еще недостаточно известная.
Историзмы — устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением реалий действительности, которые они обозначали. (Пример: бурмистр, боярин и т. д.).
Архаизмы — устаревшие слова, заменённые современными синонимами (ланиты — щёки, длань — ладонь).
Неологизмы — это новые слова, появившиеся недавно в связи с возникновением новых предметов, явлений.
Ограниченная в употреблении лексика
Диалектизмы — это слова, используемые только на определенных территориях. Примеры: векша — белка (северный диалект).
Профессионализмы — слова, которые используют в устной речи в разных профессиональных средах: чайник — у программистов человек, плохо разбирающийся в компьютерах, новичок.
Жаргонная лексика — слова, которые используют в своей речи определенные социальные слои населения. Примеры: беспредел (уголовное арго), клёвый (молодежь).
Сленг — чаще понимается как «молодежный».
Арго — диалект, созданный группой с целью обособления (первоначально обозначал воровской язык).
Просторечная лексика — слова со стилистически сниженным, грубым, вульгарным оттенком. К числу этих слов относятся и матерные слова. Например, «свистнуть» — в значении «украсть», «харя, морда» — в значении «лицо» и т. д.
Стилистически нейтральная, книжная, разговорная лексика
Нейтральная лексика — используется в любой ситуации, в любом стиле (хороший, общество, рисовать).
Книжная лексика — используется преимущественно в письменных (книжных) стилях (достохвальный, ассоциация, живописать).
Разговорная лексика — используется в разговорном стиле (гробить, запаска, деляга).






ЗАДАНИЕ 26 ЕГЭ: ЛОГИКО-СМЫСЛОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ПРЕДЛОЖЕНИЯМИ В ТЕКСТЕ
Элементы содержания, проверяемые этим заданием экзаменационной работы:
- Логико-смысловые отношения между предложениями в тексте.
Необходимый материал по теме:
- Справочник Обзор средств связи
- Справочник Союз как часть речи
- Справочник Местоимение как часть речи
- Справочник Предлог как часть речи
- Справочник Частица как часть речи
- Список слов к заданиям 1 и 26, опубликованный на ФИПИ ru-3-grammatika-morfologija_2.pdf
- Таблица со списком всех проверяемых частей речи доступна также по ссылке на google.com https://docs.google.com/document/d/1M1nwDdrHFNOdNp8RhGflHKnJV7FkpTMZX6Tcb9oVyqA/edit?usp=sharing
Условие (задание банка ФИПИ):
Среди предложений 11-18 найдите такое (ие) , которое (ые) связано(ы) с предыдущим при помощи указательного местоимения, наречия и однокоренных слов. Напишите номер(а) предложения(ий).
В зависимости от условия в ответ записываются номер или номера предложения(ий) без пробелов и знаков препинания, например, 1218. Порядок записи номеров не имеет значения.
Комментарий:
Для выполнений задания учащиеся должны уметь:
- определять самостоятельные и служебные части речи и их формы по значению и основным грамматическим признакам;
- распознавать местоимения, наречия разных лексико-грамматических разрядов и их морфологические признаки; различать слова категории состояния и наречия;
- распознавать предлоги, частицы и союзы разных разрядов;
- определять роль частей речи в тексте с точки зрения их использования как средств связи слов, частей предложения, предложений в структуре текста, абзацев.
В 2024 году к этому заданию ФИПИ опубликовал следующую информацию: При выполнении задания необходимо учесть основные подходы к его разработке: Помните, что предыдущее — это НА ОДНО ВЫШЕ. Таким образом, если указан промежуток 11-18, то искомое предложение находится в пределах, обозначенных в задании, и верным НЕ может быть ответ 11, даже если это предложение связано с 10-м теми средствами, которые указаны в задании Среди предложений 38–43 найдите такое(-ие), которое(-ые) связано(-ы) с предыдущим при помощи синонимов и лексического повтора. Напишите номер(а) этого(-их) предложения(-ий) на основе следующего текста (38) Зачем нужен страх с биологической точки зрения, понятно — срабатывает инстинкт самосохранения. (39) Но страх необходим и для развития личности. (40) Страх нужен затем, чтобы у тебя было, что побеждать. (41) Смелость — это не бесстрашие, а умение побеждать амигдалу. ( 42)Трусость — наоборот. (43) Когда амигдала побеждает тебя. правильным ответом является только предложение 40, поскольку в предложении 39, кроме синонимов и лексического повтора, присутствует ещё и союз как средство связи. Синонимы: «нужен» «необходим», повтор слово «страх» Например: пилить — пилящий; расколоть — расколотый; спиливший — спиленный; распилить — распилив. И к законам этим надо прислушиваться, к ним можно приспособиться, в их живой поток надо войти, повинуясь им, но не требуя от них повиновения... А когда он настанет, этот радостный миг жизни, надо его беречь, ограждать, любить; всё забыть и жить им одним, как замкнутым, кратковременным, но прелестным мирозданьицем... Повтор «им» в данном контексте является формальным повтором одинаково звучащих слов. В одном предложении «им» выступает как падежная форма личного местоимения «они», а в другом — как падежная форма личного местоимения «он». То же самое касается слов «ним» и «им». Это не формы одного и того же слова, так как слова в контексте разные, следовательно, они не играют роли средств связи предложений в тексте. Например, во фрагменте, (5) В самом деле, где же эта шкатулка и лежащие в ней тысячи? (6) Её, представьте себе, не было! (7) Да, да, её-то одной только и не было ни в комнатах между внесёнными вещами, ни в повозке – словом, нигде… правильным ответом будет только предложение 6. В предложении 7 слово «её» выступает в качестве лексического повтора. Приведём ещё один пример: (1) Вот и всё объяснение. (2) Для меня лично оно основательно. (3) В меру возможностей следую ему, понимая свою малую силу. Правильный ответ — только предложение 2. А предложение 3 связано с предыдущим при помощи такого средства, как форма одного и того же слова. (11) Юрий Викторович Подлипчук школьных учебников не признавал. (12) Учились мы по конспектам его вдохновенных лекций, которые торопливо записывали неумелой рукой (всё-таки не студенты, девятый класс). (13) Ещё считалось важным знать тексты, то есть собственно литературу (при этом Достоевский, например, требовался почти весь, вплоть до «Братьев Карамазовых»). (14) Сейчас уже не вспомнить всего, что он говорил и как объяснял, какие имена попутно всплывали. (15) Его эрудиция и начитанность были феноменальны правильным ответом будут предложения 12 и 15.
Показать комментарий РЕШУ
Показать комментарий РЕШУ
Показать комментарий РЕШУ
в 12-м притяжательное местоимение «его» (лекций) (чьи? Юрия Петровича из 12-го); в 15-м снова чья начитанность? «его» (заменяет местоимение он в 14 предложении). Если трудно понять разницу между притяжательным и личным местоимениями, почитайте Местоимение как часть речи
Обратите внимание! Контекстные синонимы и антонимы — это, как правило, слова одной и той же части речи, но не всегда в одной и той же форме. Исключения могут составлять местоимения, перифразы, фразеологизмы, соотносимые со словами определённой части речи. Обратите внимание! Контекстными синонимами могут быть и имена собственные. Например, «Вася» и «Коржик» (кличка Васи).
Среди предложений 38–43 найдите такое(-ие), которое(-ые) связано(-ы) с предыдущим при помощи союза, частицы и форм слова. Укажите номер(-а) этого(-их) предложения(-ий).
Предложение 42 и предложение 41 связаны с предыдущими с помощью союза НО, частицы ВЕДЬ и форм слова «диалектом−диалект».
Ответ: 42.




ЗАДАНИЕ 26 ЕГЭ: ЛОГИКО-СМЫСЛОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ПРЕДЛОЖЕНИЯМИ В ТЕКСТЕ
Элементы содержания, проверяемые этим заданием экзаменационной работы:
- Логико-смысловые отношения между предложениями в тексте.
Необходимый материал по теме:
- Справочник Обзор средств связи
- Справочник Союз как часть речи
- Справочник Местоимение как часть речи
- Справочник Предлог как часть речи
- Справочник Частица как часть речи
- Список слов к заданиям 1 и 26, опубликованный на ФИПИ ru-3-grammatika-morfologija_2.pdf
- Таблица со списком всех проверяемых частей речи доступна также по ссылке на google.com https://docs.google.com/document/d/1M1nwDdrHFNOdNp8RhGflHKnJV7FkpTMZX6Tcb9oVyqA/edit?usp=sharing
Условие (задание банка ФИПИ):
Среди предложений 11-18 найдите такое (ие) , которое (ые) связано(ы) с предыдущим при помощи указательного местоимения, наречия и однокоренных слов. Напишите номер(а) предложения(ий).
В зависимости от условия в ответ записываются номер или номера предложения(ий) без пробелов и знаков препинания, например, 1218. Порядок записи номеров не имеет значения.
Комментарий:
Для выполнений задания учащиеся должны уметь:
- определять самостоятельные и служебные части речи и их формы по значению и основным грамматическим признакам;
- распознавать местоимения, наречия разных лексико-грамматических разрядов и их морфологические признаки; различать слова категории состояния и наречия;
- распознавать предлоги, частицы и союзы разных разрядов;
- определять роль частей речи в тексте с точки зрения их использования как средств связи слов, частей предложения, предложений в структуре текста, абзацев.
В 2024 году к этому заданию ФИПИ опубликовал следующую информацию: При выполнении задания необходимо учесть основные подходы к его разработке: Помните, что предыдущее — это НА ОДНО ВЫШЕ. Таким образом, если указан промежуток 11-18, то искомое предложение находится в пределах, обозначенных в задании, и верным НЕ может быть ответ 11, даже если это предложение связано с 10-м теми средствами, которые указаны в задании Среди предложений 38–43 найдите такое(-ие), которое(-ые) связано(-ы) с предыдущим при помощи синонимов и лексического повтора. Напишите номер(а) этого(-их) предложения(-ий) на основе следующего текста (38) Зачем нужен страх с биологической точки зрения, понятно — срабатывает инстинкт самосохранения. (39) Но страх необходим и для развития личности. (40) Страх нужен затем, чтобы у тебя было, что побеждать. (41) Смелость — это не бесстрашие, а умение побеждать амигдалу. ( 42)Трусость — наоборот. (43) Когда амигдала побеждает тебя. правильным ответом является только предложение 40, поскольку в предложении 39, кроме синонимов и лексического повтора, присутствует ещё и союз как средство связи. Синонимы: «нужен» «необходим», повтор слово «страх» Например: пилить — пилящий; расколоть — расколотый; спиливший — спиленный; распилить — распилив. И к законам этим надо прислушиваться, к ним можно приспособиться, в их живой поток надо войти, повинуясь им, но не требуя от них повиновения... А когда он настанет, этот радостный миг жизни, надо его беречь, ограждать, любить; всё забыть и жить им одним, как замкнутым, кратковременным, но прелестным мирозданьицем... Повтор «им» в данном контексте является формальным повтором одинаково звучащих слов. В одном предложении «им» выступает как падежная форма личного местоимения «они», а в другом — как падежная форма личного местоимения «он». То же самое касается слов «ним» и «им». Это не формы одного и того же слова, так как слова в контексте разные, следовательно, они не играют роли средств связи предложений в тексте. Например, во фрагменте, (5) В самом деле, где же эта шкатулка и лежащие в ней тысячи? (6) Её, представьте себе, не было! (7) Да, да, её-то одной только и не было ни в комнатах между внесёнными вещами, ни в повозке – словом, нигде… правильным ответом будет только предложение 6. В предложении 7 слово «её» выступает в качестве лексического повтора. Приведём ещё один пример: (1) Вот и всё объяснение. (2) Для меня лично оно основательно. (3) В меру возможностей следую ему, понимая свою малую силу. Правильный ответ — только предложение 2. А предложение 3 связано с предыдущим при помощи такого средства, как форма одного и того же слова. (11) Юрий Викторович Подлипчук школьных учебников не признавал. (12) Учились мы по конспектам его вдохновенных лекций, которые торопливо записывали неумелой рукой (всё-таки не студенты, девятый класс). (13) Ещё считалось важным знать тексты, то есть собственно литературу (при этом Достоевский, например, требовался почти весь, вплоть до «Братьев Карамазовых»). (14) Сейчас уже не вспомнить всего, что он говорил и как объяснял, какие имена попутно всплывали. (15) Его эрудиция и начитанность были феноменальны правильным ответом будут предложения 12 и 15.
Показать комментарий РЕШУ
Показать комментарий РЕШУ
Показать комментарий РЕШУ
в 12-м притяжательное местоимение «его» (лекций) (чьи? Юрия Петровича из 12-го); в 15-м снова чья начитанность? «его» (заменяет местоимение он в 14 предложении). Если трудно понять разницу между притяжательным и личным местоимениями, почитайте Местоимение как часть речи
Обратите внимание! Контекстные синонимы и антонимы — это, как правило, слова одной и той же части речи, но не всегда в одной и той же форме. Исключения могут составлять местоимения, перифразы, фразеологизмы, соотносимые со словами определённой части речи. Обратите внимание! Контекстными синонимами могут быть и имена собственные. Например, «Вася» и «Коржик» (кличка Васи).






ЗАДАНИЕ 22 ЕГЭ (введено в 2024-2025 уч.году): АНАЛИЗ СРЕДСТВ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ
Задание 26 на соответствие по теме изобразительно-выразительных средств заменено новым заданием 22, не предусматривающим опоры на макротекст.
В 2024-2025 году к заданию 22 ФИПИ опубликовал следующую информацию: Задание 22 требует соотнести примеры тех или иных изобразительно выразительных средств, взятые из поэтических, прозаических и других текстов, с общепринятыми в языкознании названиями изобразительно-выразительных средств. При этом в левой колонке, где приведены примеры, представлено пять пунктов, а в правой колонке, где перечислены названия изобразительно-выразительных средств, представлено девять пунктов, то есть избыточное количество. Следовательно, четыре названия изобразительно-выразительных средств в итоге должны оказаться незадействованными. Указания, которые даёт ФИПИ учащимся: 1. Ответ на задание 22 представляет собой пять цифр, которые должны быть записаны в бланк ответов без пробелов и запятых. 2. Порядок записи символов имеет принципиальное значение. 3. Правильное выполнение задания 22 оценивается 2 баллами. Задание считается выполненным верно, если ответ записан в той форме, которая указана в инструкции по выполнению задания, и полностью совпадает с эталоном ответа: каждый символ в ответе стоит на своём месте, лишние символы в ответе отсутствуют. За ответ на задание 22 выставляется 1 балл, если на любых одной или двух позициях ответа записаны не те символы, которые представлены в эталоне ответа. Во всех других случаях выставляется 0 баллов. Если количество символов в ответе больше требуемого, выставляется 0 баллов вне зависимости от того, были ли указаны все необходимые символы. 4. В ответе не должно быть повторяющихся цифр. Значит, если в двух языковых примерах присутствует, предположим, гипербола, необходимо в каждом случае проанализировать, какие ещё средства выразительности встречаются в этих примерах, и соотнести средства выразительности с представленным списком таким образом, чтобы избежать повторяющихся цифр в ответе. 5. Обратите внимание, что в ряде случаев отдельные буквы, слова или выражения в языковых примерах маркируются (то есть выделяются полужирно и курсивом, если речь идёт о словах, или полужирно и подчёркиванием, если фиксируются отдельные буквы, обозначающие звуки). Для экзаменуемого это сигнал к тому, чтобы проанализировать именно промаркированные явления. Если маркировка отсутствует, необходимо проанализировать весь представленный фрагмент. 6. Всегда маркируются ассонанс, аллитерация и метонимия. Следовательно, нельзя признать, например, ассонансом то, что не промаркировано. 7. Другие явления маркируются по мере необходимости. 8. Иногда в качестве языкового материала используются предложения с фразеологизмом. При этом внимание экзаменуемого должно быть сосредоточено на том средстве выразительности, которое лежит в основе данного фразеологизма. Термины, которые будут использоваться в заданиях: Количество терминов, используемых в задании — 22. Изобразительно-выразительные средства фонетики: ассонанс, аллитерация. Изобразительно-выразительные средства лексики: эпитет, метафора, метонимия, олицетворение, гипербола, литота, сравнение. Изобразительно-выразительные средства синтаксиса: синтаксический параллелизм, парцелляция, вопросно-ответная форма изложения, градация, инверсия, лексический повтор, анафора, эпифора, антитеза; риторический вопрос, риторическое восклицание, риторическое обращение; многосоюзие, бессоюзие. Определения всех перечисленных терминов, используемых в задании 22, с соответствующими примерами представлены в «Навигаторе самостоятельной подготовки к ЕГЭ по русскому языку» Перейти по ссылке на сайт ФИПИ https://doc.fipi.ru/navigator-podgotovki/navigator-ege/2025/ru-7-vyrazitelnost-russkoj-rechi.pdf ИЛИ скачать файл с нашего сервера ru-7-vyrazitelnost-russkoj-rechi.pdf ФИПИ информирует, что основными источниками классификации изобразительно-выразительных средств являются следующие: 1) приказ Министерства просвещения Российской Федерации от 18.05.2023 № 371 «Об утверждении федеральной образовательной программы среднего общего образования»; 2) Универсальный справочник по русскому языку: Орфография. Пунктуация. Практическая стилистика / Д.Э. Розенталь. – М.: Мир и Образование, 2015; 3) учебники по русскому языку для 10–11 классов в составе действующего на данный момент федерального перечня учебников, допущенных к использованию при реализации имеющих государственную аккредитацию образовательных программ начального общего, основного общего, среднего общего образования организациями, осуществляющими образовательную деятельность; 4) Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочёты / под ред. А.П. Сковородникова. – 3-е изд., стер. – М.: Флинта, 2011.
«Валентин Распутин, написавший немало книг о деревенской жизни, в своей публицистике в очередной раз признаётся в любви к родной деревне, родному народу. Текст по своей стилистике выглядит очень пёстрым, неоднородным: так автор подчёркивает разницу между городской и деревенской традициями.
На лексическом уровне следует отметить активное использование такого средства, как (А)______ ("уйма" в предложении 14), такого приёма, как (Б)______ (в предложениях 12, 44), а также такого тропа, как (В)______ (в предложениях 25, 31). На синтаксическом уровне особую выразительность и эмоциональность тексту придаёт использование такого средства, как (Г)______ (предложения 19, 20)».
Список терминов:
1) эпитеты
2) разговорная лексика
3) ряды однородных членов предложения
4) восклицательные предложения
5) литота
6) диалектизмы
7) метонимия
8) лексический повтор
9) олицетворение
Запишите в ответ цифры, расположив их в порядке, соответствующем буквам:
| A | Б | В | Г |
«Валентин Распутин, написавший немало книг о деревенской жизни, в своей публицистике в очередной раз признаётся в любви к родной деревне, родному народу. Текст по своей стилистике выглядит очень пёстрым, неоднородным: так автор подчёркивает разницу между городской и деревенской традициями.
На лексическом уровне следует отметить активное использование такого средства, как (А)разговорная лексика ("уйма" в предложении 14), такого приёма, как (Б)лексический повтор (в предложениях 12, 44), а также такого тропа, как (В) метонимия (в предложении 25 «я изучал теперь Гомера и Шекспира»: автор изучает не авторов, а их произведения, в предложении 31 «там были и Хемингуэй, и Ремарк» — да не было там указанных авторов, рассказчик писал так, как писали они). На синтаксическом уровне особую выразительность и эмоциональность тексту придаёт использование такого средства, как (Г)восклицательные предложения (предложения 19, 20)».
Ответ: 2874.




ЗАДАНИЕ 22 ЕГЭ (введено в 2024-2025 уч.году): АНАЛИЗ СРЕДСТВ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ
Задание 26 на соответствие по теме изобразительно-выразительных средств заменено новым заданием 22, не предусматривающим опоры на макротекст.
В 2024-2025 году к заданию 22 ФИПИ опубликовал следующую информацию: Задание 22 требует соотнести примеры тех или иных изобразительно выразительных средств, взятые из поэтических, прозаических и других текстов, с общепринятыми в языкознании названиями изобразительно-выразительных средств. При этом в левой колонке, где приведены примеры, представлено пять пунктов, а в правой колонке, где перечислены названия изобразительно-выразительных средств, представлено девять пунктов, то есть избыточное количество. Следовательно, четыре названия изобразительно-выразительных средств в итоге должны оказаться незадействованными. Указания, которые даёт ФИПИ учащимся: 1. Ответ на задание 22 представляет собой пять цифр, которые должны быть записаны в бланк ответов без пробелов и запятых. 2. Порядок записи символов имеет принципиальное значение. 3. Правильное выполнение задания 22 оценивается 2 баллами. Задание считается выполненным верно, если ответ записан в той форме, которая указана в инструкции по выполнению задания, и полностью совпадает с эталоном ответа: каждый символ в ответе стоит на своём месте, лишние символы в ответе отсутствуют. За ответ на задание 22 выставляется 1 балл, если на любых одной или двух позициях ответа записаны не те символы, которые представлены в эталоне ответа. Во всех других случаях выставляется 0 баллов. Если количество символов в ответе больше требуемого, выставляется 0 баллов вне зависимости от того, были ли указаны все необходимые символы. 4. В ответе не должно быть повторяющихся цифр. Значит, если в двух языковых примерах присутствует, предположим, гипербола, необходимо в каждом случае проанализировать, какие ещё средства выразительности встречаются в этих примерах, и соотнести средства выразительности с представленным списком таким образом, чтобы избежать повторяющихся цифр в ответе. 5. Обратите внимание, что в ряде случаев отдельные буквы, слова или выражения в языковых примерах маркируются (то есть выделяются полужирно и курсивом, если речь идёт о словах, или полужирно и подчёркиванием, если фиксируются отдельные буквы, обозначающие звуки). Для экзаменуемого это сигнал к тому, чтобы проанализировать именно промаркированные явления. Если маркировка отсутствует, необходимо проанализировать весь представленный фрагмент. 6. Всегда маркируются ассонанс, аллитерация и метонимия. Следовательно, нельзя признать, например, ассонансом то, что не промаркировано. 7. Другие явления маркируются по мере необходимости. 8. Иногда в качестве языкового материала используются предложения с фразеологизмом. При этом внимание экзаменуемого должно быть сосредоточено на том средстве выразительности, которое лежит в основе данного фразеологизма. Термины, которые будут использоваться в заданиях: Количество терминов, используемых в задании — 22. Изобразительно-выразительные средства фонетики: ассонанс, аллитерация. Изобразительно-выразительные средства лексики: эпитет, метафора, метонимия, олицетворение, гипербола, литота, сравнение. Изобразительно-выразительные средства синтаксиса: синтаксический параллелизм, парцелляция, вопросно-ответная форма изложения, градация, инверсия, лексический повтор, анафора, эпифора, антитеза; риторический вопрос, риторическое восклицание, риторическое обращение; многосоюзие, бессоюзие. Определения всех перечисленных терминов, используемых в задании 22, с соответствующими примерами представлены в «Навигаторе самостоятельной подготовки к ЕГЭ по русскому языку» Перейти по ссылке на сайт ФИПИ https://doc.fipi.ru/navigator-podgotovki/navigator-ege/2025/ru-7-vyrazitelnost-russkoj-rechi.pdf ИЛИ скачать файл с нашего сервера ru-7-vyrazitelnost-russkoj-rechi.pdf ФИПИ информирует, что основными источниками классификации изобразительно-выразительных средств являются следующие: 1) приказ Министерства просвещения Российской Федерации от 18.05.2023 № 371 «Об утверждении федеральной образовательной программы среднего общего образования»; 2) Универсальный справочник по русскому языку: Орфография. Пунктуация. Практическая стилистика / Д.Э. Розенталь. – М.: Мир и Образование, 2015; 3) учебники по русскому языку для 10–11 классов в составе действующего на данный момент федерального перечня учебников, допущенных к использованию при реализации имеющих государственную аккредитацию образовательных программ начального общего, основного общего, среднего общего образования организациями, осуществляющими образовательную деятельность; 4) Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочёты / под ред. А.П. Сковородникова. – 3-е изд., стер. – М.: Флинта, 2011.
Напишите сочинение по прочитанному тексту.
Сформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста.
Прокомментируйте сформулированную проблему. Включите в комментарий два примера-иллюстрации из прочитанного текста, которые важны для понимания проблемы исходного текста (избегайте чрезмерного цитирования). Дайте пояснение к каждому примеру-иллюстрации. Проанализируйте смысловую связь между примерами-иллюстрациями.
Сформулируйте позицию автора (рассказчика). Сформулируйте и обоснуйте своё отношение к позиции автора (рассказчика) по проблеме исходного текста. Включите в обоснование пример-аргумент, опирающийся на жизненный, читательский или историко-культурный опыт.
Объём сочинения — не менее 150 слов.
Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается. Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа оценивается 0 баллов.
Сочинение пишите аккуратно, разборчивым почерком.
| Основные проблемы | Позиция автора |
|---|---|
| 1. Проблема влияния деревенского уклада на душу и судьбу человека. (В чём заключается особенность деревенского уклада? Влияет ли бедность деревенского быта на богатство души?) | 1. Деревенский народ не гонится за «современностью», он живёт в естественном ритме, в беспрестанных трудах, является хранителем традиций. Деревенская бедность быта никак не влияет на богатство души. Деревенские судьбы незаурядны, богаты, интересны. |
| 2. Проблема особенностей деревенской речи. (В чём заключается особенность деревенской речи? В чём её ценность?) | 2. Речь деревенских жителей богата, образна, она меткая и точная, в ней масса пословиц и поговорок, это «досельный» русский язык, который удерживает человека «в отчих пределах». |
| 3. Проблема «несовременности» деревенского языка. Проблема замены деревенского языка «городским». Проблема «своего» и «чужого» в языке. Проблема обогащения языка. Проблема сохранения «досельного русского языка». (Почему происходит замена деревенского языка «городским»? Почему люди, вышедшие из деревни, стыдятся своего языка? Что происходит, когда люди отказываются от «досельного русского языка» и заменяют его более современными «словечками»? Как следует относиться к искоренению «досельного русского языка»? Нужно ли сохранять «досельный русский язык»? Нужно ли заменять деревенский язык на более «современный», «городской»?) | 3. Люди часто не понимают, каким богатством является исконный деревенский язык, считают его несовременным. А сами деревенские жители, попадая в город, зачастую начинают стыдиться своего языка, пытаются избавиться от него, стремятся активно использовать в своей речи современные «словечки». Это лишает язык естественности, делает его вычурным. Автор осуждает это. Нельзя зарывать «корневую породу» родного языка и брать только «чужое», «валом повалившее из „красивых“ стран». Когда мы говорим об обогащении языка, нужно вести речь именно об обогащении, а не о его замене. |
| 4. Проблема отличия диалектов от «досельного русского языка». Проблема использования диалектов в литературе. (Чем диалект отличается от «досельного русского языка»?) | 4. Диалект – это «местные прибавки к языку», пользоваться ими нужно разумно. Но деревенский, «досельный русский язык» не исчерпывается только диалектизмами. За ним стоит «корневая порода», отличающаяся образностью, красками. «Досельный русский язык» – это живой язык, точный и меткий, пришедший к нам из древности, прошедший через поколения, без «наростов». |
| 5. Проблема взаимосвязи языка, речи и личности. (Как связаны личность человека и особенности его языка, речи?) | 5. Язык, особенности речи являются отражением личности человека. Попытка самобытного писателя из деревни «подстроить» свою речь под нормы «современной моды» приводит к неестественности. В художественном произведении невозможно в полной мере передать характер героя, исказив его язык. |
* Для формулировки проблемы экзаменуемым может быть использована лексика, отличающаяся от той, которая представлена в таблице. Проблема может быть также процитирована по исходному тексту или указана с помощью ссылок на номера предложений в тексте.
| № | Критерии оценивания ответа на задание 27 | Баллы |
|---|---|---|
| I | Содержание сочинения | |
| К1 | Формулировка проблем исходного текста | |
Одна из проблем исходного текста (в той или иной форме в любой из частей сочинения) сформулирована верно | 1 | |
Проблема исходного текста не сформулирована или сформулирована неверно. Указание к оцениванию. Если экзаменуемый не сформулировал или сформулировал неверно (в той или иной форме в любой из частей сочинения) одну из проблем исходного текста, то такая работа по критериям К1–К4 оценивается 0 баллов | 0 | |
| К2 | Комментарий к проблеме исходного текста | |
Проблема прокомментирована с опорой на исходный текст. Приведено не менее 2 примеров-иллюстраций из прочитанного текста, важных для понимания проблемы исходного текста. Дано пояснение к каждому из примеров-иллюстраций. Проанализирована смысловая связь между примерами-иллюстрациями | 3 | |
Проблема прокомментирована с опорой на исходный текст. Приведено не менее 2 примеров-иллюстраций из прочитанного текста, важных для понимания проблемы исходного текста. Дано пояснение к каждому из примеровиллюстраций. Смысловая связь между примерами-иллюстрациями не проанализирована, или проанализирована неверно, или проанализирована без указания смысловой связи | 2 | |
Проблема прокомментирована с опорой на исходный текст. Приведён 1 пример-иллюстрация из прочитанного текста, важный для понимания проблемы исходного текста. Дано пояснение к этому примеру-иллюстрации | 1 | |
Проблема прокомментирована без опоры на исходный текст. ИЛИ Примеры-иллюстрации из прочитанного текста, важные для понимания проблемы исходного текста, не приведены или приведены с фактическими ошибками, связанными с пониманием проблемы исходного текста. ИЛИ Вместо комментария дан простой пересказ исходного текста. ИЛИ Вместо комментария цитируется большой фрагмент исходного текста. ИЛИ Проблема исходного текста не прокомментирована. Указания к оцениванию. 1. Если экзаменуемый при комментировании проблемы исходного текста привёл пример-иллюстрацию, но не пояснил его, то такой пример-иллюстрация не засчитывается. 2. Если экзаменуемый при комментировании проблемы исходного текста только указал, но не проанализировал смысловую связь между приведёнными примерамииллюстрациями, то анализ смысловой связи не засчитывается. 3. Если экзаменуемый при комментировании проблемы исходного текста допустил фактическую ошибку, связанную с пониманием проблемы исходного текста, то пояснение к примеру-иллюстрации, в котором допущена подобная ошибка, не засчитывается. 4. Если экзаменуемый при комментировании проблемы исходного текста допустил фактическую ошибку, не связанную с пониманием проблемы исходного текста, то данная ошибка учитывается при оценивании работы по критерию «Соблюдение фактологической точности» (К12) | 0 | |
| К3 | Отражение позиции автора по проблеме исходного текста | |
Позиция автора (рассказчика) по проблеме исходного текста сформулирована верно | 1 | |
Позиция автора (рассказчика) по проблеме исходного текста сформулирована неверно. ИЛИ Позиция автора (рассказчика) по проблеме исходного текста не сформулирована. Указание к оцениванию. Если экзаменуемый не сформулировал или сформулировал неверно позицию автора (рассказчика) по проблеме исходного текста, то такая работа по критериям К3 и К4 оценивается 0 баллов | 0 | |
| К4 | Отношение к позиции автора по проблеме исходного текста | |
Отношение к позиции автора (рассказчика) исходного текста сформулировано и обосновано | 1 | |
Отношение к позиции автора (рассказчика) исходного текста не сформулировано и не обосновано. ИЛИ Формулировка и обоснование отношения к позиции автора (рассказчика) исходного текста не соответствуют проблеме исходного текста. ИЛИ Отношение экзаменуемого заявлено лишь формально (например, «Я согласен/не согласен с автором») Указание к оцениванию. Обоснование должно включать пример-аргумент, источником для которого служит жизненный, читательский или историко-культурный опыт | 0 | |
| II | Речевое оформление сочинения | |
| К5 | Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения | |
Работа характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и последовательностью изложения. В работе нет нарушений абзацного членения текста. Логические ошибки отсутствуют | 2 | |
Работа характеризуется смысловой цельностью, связностью и последовательностью изложения. В работе нет нарушений абзацного членения текста. Допущена одна логическая ошибка. ИЛИ Работа характеризуется смысловой цельностью, связностью и последовательностью изложения. Логических ошибок нет. Имеется одно нарушение абзацного членения текста. ИЛИ Работа характеризуется смысловой цельностью, связностью и последовательностью изложения. Имеется одно нарушение абзацного членения текста. Допущена одна логическая ошибка | 1 | |
В работе экзаменуемого просматривается коммуникативный замысел. Нарушений абзацного членения нет. Допущено две и более логические ошибки. ИЛИ В работе экзаменуемого просматривается коммуникативный замысел. Логических ошибок нет. Имеется два и более случая нарушения абзацного членения текста. ИЛИ В работе экзаменуемого просматривается коммуникативный замысел. Имеется два и более случая нарушения абзацного членения текста. Допущено две и более логические ошибки | 0 | |
| К6 | Богатство речи | |
Работа характеризуется богатством словаря, разнообразием используемых грамматических конструкций | 1 | |
Работа характеризуется бедностью словаря и/или однообразием используемых грамматических конструкций | 0 | |
| III | Грамотность | |
| К7 | Соблюдение орфографических норм | |
Орфографических ошибок нет | 3 | |
Допущены одна-две ошибки | 2 | |
Допущены три-четыре ошибки | 1 | |
Допущено пять или более ошибок | 0 | |
| К8 | Соблюдение пунктуационных норм | |
Пунктуационных ошибок нет | 3 | |
Допущены одна-две ошибки | 2 | |
Допущены три-четыре ошибки | 1 | |
Допущено пять или более ошибок | 0 | |
| К9 | Соблюдение грамматических норм | |
Грамматических ошибок нет | 2 | |
Допущены одна-две ошибки | 1 | |
Допущено три или более ошибки | 0 | |
| К10 | Соблюдение речевых норм | |
Допущено не более одной ошибки | 2 | |
Допущены две-три ошибки | 1 | |
Допущено четыре или более ошибки | 0 | |
| К11 | Соблюдение этических норм | |
Этические ошибки в работе отсутствуют | 1 | |
Допущена одна этическая ошибка или более | 0 | |
| К12 | Соблюдение фактологической точности | |
Фактические ошибки в работе отсутствуют | 1 | |
Допущена одна фактическая ошибка или более | 0 | |
| Максимальное количество баллов | 21 | |
При оценке грамотности (К7–К10) следует учитывать объём сочинения*. Указанные в таблице нормы оценивания разработаны для сочинения объёмом 150 и более слов**.
Если в сочинении 69 и менее слов, то такая работа не засчитывается и оценивается 0 баллов, задание считается невыполненным.
При оценке сочинения объёмом от 70 до 149 слов количество допустимых ошибок четырёх видов (К7–К10) уменьшается.
Два балла по этим критериям ставится в следующих случаях:
К7 — орфографических ошибок нет;
К8 — пунктуационных ошибок нет.
Один балл по этим критериям ставится в следующих случаях:
К7 — допущено не более двух ошибок;
К8 — допущено не более двух ошибок;
К9 — грамматических ошибок нет;
К10 — допущено не более одной речевой ошибки.
Высший балл по критериям К7–К12 за работу объёмом от 70 до 149 слов не ставится.
Если сочинение представляет собой пересказанный или полностью переписанный исходный текст без каких бы то ни было комментариев, то такая работа по всем аспектам проверки (К1−К12) оценивается 0 баллов.
Если в работе, представляющей собой переписанный или пересказанный исходный текст, содержатся фрагменты текста
экзаменуемого, то при проверке учитывается только то количество слов, которое принадлежит экзаменуемому. Работа, написанная без опоры на прочитанный текст (не по данному тексту), не оценивается.
___________________
* При подсчёте слов учитываются как самостоятельные, так и служебные части речи. Подсчитывается любая последовательность слов, написанных без пробела (например, «всё-таки» — одно слово, «всё же» — два слова). Инициалы с фамилией считаются одним словом (например, «М. Ю. Лермонтов» — одно слово). Любые другие символы, в частности цифры, при подсчёте не учитываются (например, «5 лет» — одно слово, «пять лет» — два слова).
** Если сочинение содержит частично или полностью переписанный экзаменуемым текст рецензии задания 26 и/или информации об авторе текста, то объём такой работы определяется без учёта текста рецензии и/или информации об авторе текста.
Наверх