Задания
Версия для печати и копирования в MS Word
Тип Д3 № 42208
i

Про­чи­тай­те текст и вы­пол­ни­те за­да­ние.

Че­ло­век фор­ми­ру­ет свой взгляд на мир, свою кар­ти­ну мира <...> языка, при­ня­то­го в опре­делённом со­ци­аль­ном или на­уч­ном со­об­ще­стве. То, что «идеи не су­ще­ству­ют ото­рван­но от языка», в фи­ло­соф­ской ли­те­ра­ту­ре было при­зна­но уже давно. Од­на­ко при­сталь­ный ин­те­рес к пер­во­на­чаль­но фи­ло­соф­ско­му, а позд­нее  — линг­ви­сти­че­ско­му по­ня­тию «язы­ко­вая кар­ти­на мира» в на­уч­ной ли­те­ра­ту­ре по­явил­ся во вто­рой по­ло­ви­не XX сто­ле­тия. В оте­че­ствен­ной науке это свя­за­но с ра­бо­та­ми Г. В. Кол­шан­ско­го, А. Н. Леон­тье­ва, Ю. Н. Ка­ра­у­ло­ва и дру­гих ис­сле­до­ва­те­лей. Г. В. Кол­шан­ский счи­та­ет, что «кар­ти­на мира, отоб­ражённая в со­зна­нии че­ло­ве­ка, есть вто­рич­ное су­ще­ство­ва­ние объ­ек­тив­но­го мира, за­креплённое и ре­а­ли­зо­ван­ное в свое­об­раз­ной ма­те­ри­аль­ной форме. Этой ма­те­ри­аль­ной фор­мой яв­ля­ет­ся язык, ко­то­рый вы­пол­ня­ет функ­цию объ­ек­ти­ва­ции ин­ди­ви­ду­аль­но­го че­ло­ве­че­ско­го со­зна­ния». Эту идею в линг­ви­сти­че­ском ас­пек­те раз­ви­ва­ет Ю. Н. Ка­ра­у­лов: «В прин­ци­пах клас­си­фи­ка­ции и груп­пи­ров­ки по­ня­тий, в спо­со­бах уста­нов­ле­ния за­ви­си­мо­сти между ними от­ра­жа­ет­ся пред­став­ле­ние о внеш­нем мире, не­ко­то­рая „кар­ти­на мира“».

В линг­ви­сти­ке осо­бое зна­че­ние при­об­ре­та­ет раз­гра­ни­че­ние по­ня­тий «язы­ко­вая» и «кон­цеп­ту­аль­ная» кар­ти­ны мира: «Язы­ко­вая кар­ти­на мира яв­ля­ет­ся со­став­ной ча­стью кон­цеп­ту­аль­ной кар­ти­ны мира и со­дер­жит, по­ми­мо зна­ний о языке, ин­фор­ма­цию, до­пол­ня­ю­щую со­дер­жа­ние кон­цеп­ту­аль­ной кар­ти­ны мира с по­мо­щью ис­клю­чи­тель­но язы­ко­вых средств».

Таким об­ра­зом, язы­ко­вая кар­ти­на мира есть часть кон­цеп­ту­аль­но­го мира че­ло­ве­ка, пре­лом­ля­ю­ще­го­ся через язы­ко­вые формы.

Про­чи­тай­те фраг­мент сло­вар­ной ста­тьи, в ко­то­рой при­во­дят­ся зна­че­ния слова, вы­де­лен­но­го во вто­ром (2) аб­за­це. Опре­де­ли­те зна­че­ние, в ко­то­ром это слово упо­треб­ле­но в тек­сте. Вы­пи­ши­те цифру, со­от­вет­ству­ю­щую этому зна­че­нию в при­ведённом фраг­мен­те сло­вар­ной ста­тьи.

 

ЯЗЫК, -а, м.

1)  Ис­то­ри­че­ски сло­жив­ша­я­ся си­сте­ма зву­ко­вых, сло­вар­ных и грам­ма­ти­че­ских средств, объ­ек­ти­ви­ру­ю­щая ра­бо­ту мыш­ле­ния и яв­ля­ю­ща­я­ся ору­ди­ем об­ще­ния, об­ме­на мыс­ля­ми и вза­им­но­го по­ни­ма­ния людей в об­ще­стве. Сла­вян­ские языки. Ли­те­ра­тур­ный я.  — выс­шая форма об­ще­на­род­но­го языка. Ис­то­рия языка. Мёртвые языки (из­вест­ные толь­ко по пись­мен­ным па­мят­ни­кам). Услов­ный я. (арго). Го­во­рить на раз­ных язы­ках с кем-ни­будь (также перен.: со­вер­шен­но не до­сти­гать вза­и­мо­по­ни­ма­ния). Найти общий я. с кем-ни­будь (перен.: до­стичь вза­и­мо­по­ни­ма­ния, со­гла­сия).

2)  ед. Со­во­куп­ность средств вы­ра­же­ния в сло­вес­ном твор­че­стве, стиль. Я. Пуш­ки­на. Я. пи­са­те­лей. Я. ху­до­же­ствен­ной ли­те­ра­ту­ры. Я. пуб­ли­ци­сти­ки.

3)  ед., перен., чего. То, что вы­ра­жа­ет, объ­яс­ня­ет собой что-ни­будь (о пред­ме­тах и яв­ле­ни­ях). Я. фак­тов. Я. цве­тов. Я. танца.

4)  устар. Народ, нация. Слух обо мне пройдёт по всей Руси ве­ли­кой, и назовёт меня всяк сущий в ней язык. На­ше­ствие дву­на­де­ся­ти (т. е. две­на­дца­ти) язы­ков (об армии На­по­лео­на во время Оте­че­ствен­ной войны 1812 г.).

5)  перен. Плен­ный, за­хва­чен­ный для по­лу­че­ния нуж­ных све­де­ний (разг.). Взять, при­ве­сти языка.

Спрятать пояснение

По­яс­не­ние.

Слово ЯЗЫК упо­треб­ле­но в тек­сте в зна­че­нии под но­ме­ром 1) Ис­то­ри­че­ски сло­жив­ша­я­ся си­сте­ма зву­ко­вых, сло­вар­ных и грам­ма­ти­че­ских средств, объ­ек­ти­ви­ру­ю­щая ра­бо­ту мыш­ле­ния и яв­ля­ю­ща­я­ся ору­ди­ем об­ще­ния, об­ме­на мыс­ля­ми и вза­им­но­го по­ни­ма­ния людей в об­ще­стве. Сла­вян­ские языки. Ли­те­ра­тур­ный я. — выс­шая форма об­ще­на­род­но­го языка. Ис­то­рия языка. Мёртвые языки (из­вест­ные толь­ко по пись­мен­ным па­мят­ни­кам). Услов­ный я. (арго). Го­во­рить на раз­ных язы­ках с кем-ни­будь (также перен.: со­вер­шен­но не до­сти­гать вза­и­мо­по­ни­ма­ния). Найти общий я. с кем-ни­будь (перен.: до­стичь вза­и­мо­по­ни­ма­ния, со­гла­сия).

 

Ответ: 1.

1
Тип 1 № 42207
i

Са­мо­сто­я­тель­но под­бе­ри­те про­из­вод­ный пред­лог, ко­то­рый дол­жен сто­ять на месте про­пус­ка в пер­вом (1) пред­ло­же­нии тек­ста. За­пи­ши­те этот пред­лог.


2
Тип 2 № 45145
i

В тек­сте вы­де­ле­но пять слов. Ука­жи­те ва­ри­ан­ты от­ве­тов, в ко­то­рых лек­си­че­ское зна­че­ние вы­де­лен­но­го слова со­от­вет­ству­ет его зна­че­нию в дан­ном тек­сте. За­пи­ши­те но­ме­ра от­ве­тов.

 

1)  ЯЗЫК. Ис­то­ри­че­ски сло­жив­ша­я­ся си­сте­ма зву­ко­вых, сло­вар­ных и грам­ма­ти­че­ских средств, объ­ек­ти­ви­ру­ю­щая ра­бо­ту мыш­ле­ния и яв­ля­ю­ща­я­ся ору­ди­ем об­ще­ния, об­ме­на мыс­ля­ми и вза­им­но­го по­ни­ма­ния людей в об­ще­стве. Сла­вян­ские языки. Ли­те­ра­тур­ный я.  — выс­шая форма об­ще­на­род­но­го языка. Ис­то­рия языка. Мёртвые языки (из­вест­ные толь­ко по пись­мен­ным па­мят­ни­кам). Услов­ный я. (арго). Го­во­рить на раз­ных язы­ках с кем-ни­будь (также перен.: со­вер­шен­но не до­сти­гать вза­и­мо­по­ни­ма­ния). Найти общий я. с кем-ни­будь (перен.: до­стичь вза­и­мо­по­ни­ма­ния, со­гла­сия).

2)  ИДЕЯ. По­ня­тие, пред­став­ле­ние, от­ра­жа­ю­щее дей­стви­тель­ность в со­зна­нии че­ло­ве­ка, вы­ра­жа­ю­щее его от­но­ше­ние к ней и яв­ля­ю­ще­е­ся ос­нов­ным прин­ци­пом ми­ро­воз­зре­ния. Пе­ре­до­вые идеи.

3)  КАР­ТИ­НА. Про­из­ве­де­ние жи­во­пи­си. Кар­ти­ны Ре­пи­на.

4)  СЧИ­ТАТЬ. Про­из­во­дить расчёты. Счи­тать день­ги.

5)  ФОРМА. Внеш­нее очер­та­ние, на­руж­ный вид пред­ме­та. Земля имеет форму шара. Изо­гну­тая форма.


3
Тип 3 № 42206
i

Ука­жи­те ва­ри­ан­ты от­ве­тов, в ко­то­рых даны вер­ные ха­рак­те­ри­сти­ки фраг­мен­та тек­ста. За­пи­ши­те но­ме­ра этих от­ве­тов.

 

1)  Не­смот­ря на то что автор де­лит­ся ре­зуль­та­та­ми соб­ствен­но­го ана­ли­за, про­ведённого в про­цес­се изу­че­ния про­бле­мы, текст в со­от­вет­ствии с тре­бо­ва­ни­я­ми на­уч­ной сти­ли­сти­ки ха­рак­те­ри­зу­ет­ся от­сут­стви­ем вы­ра­же­ния лич­но­го от­но­ше­ния ав­то­ра к ана­ли­зи­ру­е­мым яв­ле­ни­ям.

2)  В тек­сте от­сут­ству­ют тер­ми­ны, так как он ори­ен­ти­ро­ван на ши­ро­кую об­ще­ствен­ность и его со­дер­жа­ние долж­но быть до­ступ­но для по­ни­ма­ния мас­со­вой ауди­то­ри­ей.

3)  В тек­сте от­сут­ству­ет эмо­ци­о­наль­но-оце­ноч­ная лек­си­ка, од­на­ко ис­поль­зу­ют­ся слова, с по­мо­щью ко­то­рых автор ха­рак­те­ри­зу­ет пред­ме­ты и яв­ле­ния, вы­ра­жая ра­ци­о­наль­ную оцен­ку: при­сталь­ный (ин­те­рес), осо­бое (зна­че­ние). От­сут­ству­ют ху­до­же­ствен­ные сред­ства вы­ра­зи­тель­но­сти, а также раз­го­вор­ная лек­си­ка.

4)  Те­ма­ти­ка тек­ста обу­сло­ви­ла упо­треб­ле­ние кан­це­ля­риз­мов: линг­ви­сти­че­ский ас­пект, пер­во­на­чаль­но фи­ло­соф­ско­му, объ­ек­тив­ный мир и др.

5)  Цель ав­то­ра тек­ста  — сфор­му­ли­ро­вать пра­ви­ла, опре­де­ля­ю­щие обя­за­тель­ную по­сле­до­ва­тель­ность дей­ствий при вы­пол­не­нии раз­гра­ни­че­ния по­ня­тий «язы­ко­вая» и «кон­цеп­ту­аль­ная» кар­ти­ны мира, дать ру­ко­вод­ство к дей­ствию.