Задания
Версия для печати и копирования в MS Word
Тип 2 № 45140
i

На­блю­де­ния над фо­не­ти­че­ски­ми сход­ства­ми слов-се­ман­ти­че­ских эк­ви­ва­лен­тов в со­вре­мен­ных род­ствен­ных язы­ках по­мо­га­ют вы­явить тот общий прин­цип но­ми­на­ции де­но­та­та, ко­то­рый мог сло­жить­ся в далёком про­шлом.

Так, <…>, в на­зва­нии лист­вен­но­го де­ре­ва со свет­лым (белым) ство­лом в со­вре­мен­ных сла­вян­ских и гер­ман­ских язы­ках можно, без со­мне­ния, вы­явить не­ко­то­рое сход­ство в по­сле­до­ва­тель­но­сти зву­ков в со­ста­ве кор­не­вой мор­фе­мы: русск. берёза, укр. бе­ре­за, блр. бя­ро­за, нем. (die) Birke, англ. (a) birch, швед. björk(en), норв. bjørk(en), датск. birk(en), также в при­бал­тий­ских язы­ках: ли­товск. béržas, ла­тышск. berzs.

Учёные-эти­мо­ло­ги воз­во­дят эти зву­ко­вые сход­ства и по­до­бия к ин­до­ев­ро­пей­ско­му слову *bher  — «белый, свет­лый». На­име­но­ва­ние этого де­ре­ва свя­зы­ва­ет­ся эти­мо­ло­ги­че­ски со сло­ва­ми древ­них язы­ков: готск. вairhts  — «ясный», ин­до­ев­ро­пейск. bhereg  — «нечто бле­стя­щее, свет­лое, бе­ле­ю­щее».

Таким об­ра­зом, берёза по­лу­чи­ла в раз­лич­ных язы­ках своё на­зва­ние по цвету ство­ла как наи­бо­лее от­ли­чи­тель­но­му при­зна­ку (срав­ним с ту­рец­ким на­зва­ни­ем этого де­ре­ва: akagas  — «белое де­ре­во»).

(По Ю. П. Со­ло­ду­бу)

В тек­сте вы­де­ле­но пять слов. Ука­жи­те ва­ри­ан­ты от­ве­тов, в ко­то­рых лек­си­че­ское зна­че­ние вы­де­лен­но­го слова со­от­вет­ству­ет его зна­че­нию в дан­ном тек­сте. За­пи­ши­те но­ме­ра от­ве­тов.

 

1)  СЛО­ЖИТЬ­СЯ. Стать впол­не зре­лым в ду­хов­ном и фи­зи­че­ском от­но­ше­нии. Впол­не сло­жив­ший­ся че­ло­век.

2)  ЗВУК. Чле­но­раз­дель­ный эле­мент че­ло­ве­че­ской про­из­но­си­мой речи. Глу­хие и звон­кие звуки.

3)  ВОЗ­ВО­ДИТЬ (что к чему). Уста­нав­ли­вать про­ис­хож­де­ние от чего-ни­будь, от­но­сить на­ча­ло, ге­не­зис чего-ни­будь к чему-ни­будь. Гла­го­ли­цу воз­во­дят к гре­че­ско­му кур­си­ву.

4)  ПО­ДО­БИЕ. В гео­мет­рии тож­де­ство формы при раз­ли­чии ве­ли­чи­ны. По­до­бие двух тре­уголь­ни­ков.

5)  ЯЗЫК. Си­сте­ма сло­вес­но­го вы­ра­же­ния мыс­лей, об­ла­да­ю­щая опре­де­лен­ным зву­ко­вым и грам­ма­ти­че­ским стро­ем и слу­жа­щая сред­ством об­ще­ния людей. Древ­ние языки. Фран­цуз­ский язык.

Спрятать пояснение

По­яс­не­ние (см. также Правило ниже).

Лек­си­че­ское зна­че­ние вы­де­лен­ных в тек­сте слов со­от­вет­ству­ет их зна­че­нию в от­ве­тах под но­ме­ра­ми 2, 3 и 5.

 

Ответ: 235.

Правило: 2 ЕГЭ. Опре­де­ле­ние лек­си­че­ско­го зна­че­ния слова

Это за­да­ние на­це­ле­но на вы­яв­ле­ние на­вы­ка опре­де­лять из кон­тек­ста, какое из лек­си­че­ских зна­че­ний слова ис­поль­зу­ет­ся в тек­сте.

 

Лек­си­че­ское зна­че­ние слова — его со­дер­жа­ние, со­от­не­сен­ность с пред­ме­том или яв­ле­ни­ем дей­стви­тель­но­сти. В за­ви­си­мо­сти от ко­ли­че­ства лек­си­че­ских зна­че­ний слово может быть од­но­знач­ным (одно лек­си­че­ское зна­че­ние) или мно­го­знач­ным (два или более лек­си­че­ских зна­че­ний).

 

Кон­текст — за­кон­чен­ный от­ры­вок тек­ста, общий смысл ко­то­ро­го поз­во­ля­ет уточ­нить зна­че­ние вхо­дя­щих в него от­дель­ных слов и пред­ло­же­ний.

 

Для вы­пол­не­ния за­да­ния не­об­хо­ди­мо вни­ма­тель­но про­честь текст и фраг­мен­ты сло­вар­ных ста­тей. Пом­ни­те, что зна­че­ние слова верно можно опре­де­лить толь­ко в кон­тек­сте кон­крет­но­го пред­ло­же­ния. От­бра­сы­вай­те те зна­че­ния, ко­то­рые оче­вид­но не со­от­вет­ству­ют теме тек­ста. Чтобы про­ве­рить вы­бран­ный ва­ри­ант, под­ставь­те в текст опре­де­ле­ние, ис­поль­зо­ван­ное в тол­ко­ва­нии.

1
Тип 1 № 39774
i

Са­мо­сто­я­тель­но под­бе­ри­те ввод­ное слово (ввод­ную кон­струк­цию), ко­то­рое(-ая) долж­но(-а) сто­ять на месте про­пус­ка во вто­ром пред­ло­же­нии тек­ста. За­пи­ши­те это(-у) ввод­ное слово (ввод­ную кон­струк­цию).


2
Тип 3 № 39773
i

Ука­жи­те ва­ри­ан­ты от­ве­тов, в ко­то­рых даны вер­ные ха­рак­те­ри­сти­ки фраг­мен­та тек­ста. За­пи­ши­те но­ме­ра этих от­ве­тов.

 

1)  Ос­нов­ной функ­ци­о­наль­но-смыс­ло­вой тип речи тек­ста  — рас­суж­де­ние, по­сколь­ку в тек­сте ис­сле­ду­ет­ся опре­делённое яв­ле­ние, рас­кры­ва­ют­ся его внут­рен­ние при­зна­ки, на­блю­да­ет­ся раз­ви­тие ав­тор­ской мысли.

2)  Для эмо­ци­о­наль­но­го воз­дей­ствия на чи­та­те­ля ис­поль­зу­ют­ся раз­лич­ные ввод­ные слова (так, без со­мне­ния).

3)  Точ­ность речи до­сти­га­ет­ся путём вклю­че­ния в текст тер­ми­нов  — слов од­но­знач­ных, стро­го опре­делённых в своих зна­че­ни­ях в пре­де­лах кон­крет­ной сферы упо­треб­ле­ния (мор­фе­ма, но­ми­на­ция, де­но­тат).

4)  Текст от­но­сит­ся к офи­ци­аль­но-де­ло­во­му стилю речи: он лишён эмо­ци­о­наль­но­сти, ав­тор­ское «я» в тек­сте от­сут­ству­ет, ма­те­ри­ал из­ла­га­ет­ся сжато.

5)  Текст со­дер­жит грам­ма­ти­че­ские осо­бен­но­сти, ха­рак­тер­ные для пись­мен­ной речи: в нём, на­при­мер, ак­тив­но ис­поль­зу­ют­ся от­гла­голь­ные имена су­ще­стви­тель­ные (на­блю­де­ние, на­име­но­ва­ние, на­зва­ние).


3
Тип Д3 № 39775
i

Про­чи­тай­те фраг­мент сло­вар­ной ста­тьи, в ко­то­рой при­во­дят­ся зна­че­ния слова, вы­де­лен­но­го в тре­тьем пред­ло­же­нии тек­ста. Опре­де­ли­те зна­че­ние, в ко­то­ром это слово упо­треб­ле­но в тек­сте. Вы­пи­ши­те цифру, со­от­вет­ству­ю­щую этому зна­че­нию в при­ведённом фраг­мен­те сло­вар­ной ста­тьи.

ВОЗ­ВО­ДИТЬ, воз­во­жу, воз­во­дишь

1)  кого-что во что. На­де­лять более вы­со­ким зва­ни­ем, чином (офиц. до рев.). Воз­во­дить в сан ар­хи­ерея.

2)  что во что. По­мно­жая число само на себя, пре­вра­щать его в какую-ни­будь сте­пень (мат.). Возво­дить в квад­рат, в куб.

3)  что во что. На­де­лять что-ни­будь каким-ни­будь зна­че­ни­ем (более вы­со­ким, общим), при­да­вать чему-ни­будь какое-ни­будь зна­че­ние. Воз­во­дить скром­ность в прин­цип своей жизни.

4)  что на кого-то. Под­вер­гать чему-ни­будь кого-ни­будь, взва­ли­вать что-ни­будь на кого-ни­будь. Воз­во­дить по­до­зре­ние, об­ви­не­ние на кого-н. Воз­во­дить кле­ве­ту на кого-н.

5)  что. Стро­ить, воз­дви­гать. Воз­во­дить зда­ние.

6)  что к чему. Уста­нав­ли­вать про­ис­хож­де­ние от чего-ни­будь, от­но­сить на­ча­ло, ге­не­зис чего-ни­будь к чему-ни­будь. Гла­го­ли­цу воз­во­дят к гре­че­ско­му кур­си­ву.

7)  что. Под­ни­мать вверх (устар.). Воз­во­дить руки. Воз­во­дить глаза, взоры.