Задания
Версия для печати и копирования в MS Word
Тип 2 № 50204
i

Про­чи­тай­те текст и вы­пол­ни­те за­да­ние.

В тео­рии ди­ри­жи­ро­ва­ния глав­ным сред­ством управ­ле­ния тра­ди­ци­он­но при­ня­то счи­тать дви­же­ния рук  — же­сти­ку­ля­цию (Л. М. Ан­дре­ева, М. М. Баг­ри­нов­ский, Л. А. Без­бо­ро­до­ва, Ю. П. Бо­ри­сов, Э. Кан, М. Ф. Ко­лес­са, Н. А. Маль­ко, И. А. Мусин, К. А. Оль­хов), более того, су­ще­ству­ет мне­ние, что дирижёрское ру­ко­вод­ство ис­пол­не­ни­ем осу­ществ­ля­ет­ся ис­клю­чи­тель­но с по­мо­щью «ма­ну­аль­ной тех­ни­ки».

С этим взгля­дом труд­но со­гла­сить­ся, тем более что у мно­гих ав­то­ров можно найти от­дель­ные вы­ска­зы­ва­ния, из со­дер­жа­ния ко­то­рых ста­но­вит­ся ясно, что управ­ле­ние ис­пол­не­ни­ем в дей­стви­тель­но­сти не огра­ни­чи­ва­ет­ся толь­ко ма­ну­аль­ны­ми сред­ства­ми.

Так, Л. С. Си­дель­ни­ков счи­та­ет, что для управ­ле­ния ор­кест­ром <…> дви­же­ний рук не­об­хо­ди­мы вы­ра­зи­тель­ная ми­ми­ка и свя­зан­ные с му­зы­кой дви­же­ния кор­пу­са. С. А. Ка­зач­ков ча­стя­ми дирижёрско­го ап­па­ра­та на­зы­ва­ет руки, лицо, кор­пус (го­ло­ву, торс, ноги); А. П. Ко­га­де­ев  — кор­пус, го­ло­ву, руки, ноги, ми­ми­ку, глаза, ар­ти­ку­ля­ци­он­ный ап­па­рат (в таком по­ряд­ке у ав­то­ра  — Н. С.); Л. М. Ан­дре­ева и Л. А. Без­бо­ро­до­ва  — руки, го­ло­ву (лицо, глаза), кор­пус (грудь, плечи), ноги. И. А. Мусин, мне­ние ко­то­ро­го о ру­ко­вод­стве ис­пол­не­ни­ем как «ис­клю­чи­тель­но ма­ну­аль­ном» мы при­ве­ли выше, тем не менее пишет, что «ма­ну­аль­ная тех­ни­ка  — не един­ствен­ное сред­ство, с по­мо­щью ко­то­ро­го дирижёр во­пло­ща­ет со­дер­жа­ние му­зы­каль­но­го про­из­ве­де­ния», что «для дирижёра да­ле­ко не без­раз­лич­ны ми­ми­ка, по­ло­же­ние кор­пу­са, го­ло­вы и даже ног».

В тео­рии не­вер­баль­ной ком­му­ни­ка­ции и не­вер­баль­ной се­ми­о­ти­ки со­во­куп­ность средств, о ко­то­рых идёт речь в дан­ных вы­ска­зы­ва­ни­ях, опре­де­ля­ет­ся как «не­вер­баль­ное по­ве­де­ние»: «Жесты, ми­ми­ка, позы, ин­то­на­ция  — это це­лост­ная под­струк­ту­ра не­вер­баль­но­го по­ве­де­ния, наделённого ди­на­мич­но­стью, из­мен­чи­во­стью и в то же время кон­стант­но­стью, мно­го­знач­но­стью и од­но­вре­мен­но ёмкой од­но­знач­но­стью».

(По Н. А. Со­бо­ле­вой)

В тек­сте вы­де­ле­но пять слов. Ука­жи­те ва­ри­ан­ты от­ве­тов, в ко­то­рых лек­си­че­ское зна­че­ние вы­де­лен­но­го слова со­от­вет­ству­ет его зна­че­нию в дан­ном тек­сте.

 

1)  СЧИ­ТАТЬ. кого-что. Опре­де­лять точ­ное ко­ли­че­ство кого-чего-н. Цып­лят по осени счи­та­ют.

2)  ВЗГЛЯД. Вы­ра­же­ние глаз. Су­ро­вый в. Рас­те­рян­ный в.

3)  НАЙТИ. кого-что. За­ме­тив, взять; об­на­ру­жить в ре­зуль­та­те по­ис­ков, на­блю­де­ний, раз­мыш­ле­ний. Найти вер­ное ре­ше­ние.

4)  ПРИ­ВЕ­СТИ. кого (что) во что. Сде­лать, про­из­ве­сти что-н. (то, что на­зва­но су­ще­стви­тель­ным). При­ве­сти в дей­ствие.

5)  ТЕХ­НИ­КА. Со­во­куп­ность приёмов, при­ме­ня­е­мых в каком-н. деле, ма­стер­стве. Тех­ни­ка шах­мат­ной игры.

Спрятать пояснение

По­яс­не­ние (см. также Правило ниже).

Слово найти упо­треб­ле­но в тек­сте в зна­че­нии под но­ме­ром 3)  НАЙТИ. кого-что. За­ме­тив, взять; об­на­ру­жить в ре­зуль­та­те по­ис­ков, на­блю­де­ний, раз­мыш­ле­ний. Найти вер­ное ре­ше­ние.

Слово тех­ни­ка упо­треб­ле­но в тек­сте в зна­че­нии под но­ме­ром 5)  ТЕХ­НИ­КА. Со­во­куп­ность приёмов, при­ме­ня­е­мых в каком-н. деле, ма­стер­стве. Тех­ни­ка шах­мат­ной игры.

 

Ответ: 35.

Актуальность: Те­ку­щий учеб­ный год
Правило: 2 ЕГЭ. Опре­де­ле­ние лек­си­че­ско­го зна­че­ния слова

Это за­да­ние на­це­ле­но на вы­яв­ле­ние на­вы­ка опре­де­лять из кон­тек­ста, какое из лек­си­че­ских зна­че­ний слова ис­поль­зу­ет­ся в тек­сте.

 

Лек­си­че­ское зна­че­ние слова — его со­дер­жа­ние, со­от­не­сен­ность с пред­ме­том или яв­ле­ни­ем дей­стви­тель­но­сти. В за­ви­си­мо­сти от ко­ли­че­ства лек­си­че­ских зна­че­ний слово может быть од­но­знач­ным (одно лек­си­че­ское зна­че­ние) или мно­го­знач­ным (два или более лек­си­че­ских зна­че­ний).

 

Кон­текст — за­кон­чен­ный от­ры­вок тек­ста, общий смысл ко­то­ро­го поз­во­ля­ет уточ­нить зна­че­ние вхо­дя­щих в него от­дель­ных слов и пред­ло­же­ний.

 

Для вы­пол­не­ния за­да­ния не­об­хо­ди­мо вни­ма­тель­но про­честь текст и фраг­мен­ты сло­вар­ных ста­тей. Пом­ни­те, что зна­че­ние слова верно можно опре­де­лить толь­ко в кон­тек­сте кон­крет­но­го пред­ло­же­ния. От­бра­сы­вай­те те зна­че­ния, ко­то­рые оче­вид­но не со­от­вет­ству­ют теме тек­ста. Чтобы про­ве­рить вы­бран­ный ва­ри­ант, под­ставь­те в текст опре­де­ле­ние, ис­поль­зо­ван­ное в тол­ко­ва­нии.

Раздел кодификатора ФИ⁠ПИ: Лек­си­че­ское зна­че­ние слова
1
Тип 1 № 50203
i

Са­мо­сто­я­тель­но под­бе­ри­те пред­лог со зна­че­ни­ем вклю­че­ния/ис­клю­че­ния, ко­то­рый дол­жен сто­ять на месте про­пус­ка в тре­тьем (3) пред­ло­же­нии тек­ста. За­пи­ши­те этот пред­лог.


2
Тип 3 № 50205
i

Ука­жи­те ва­ри­ан­ты от­ве­тов, в ко­то­рых даны вер­ные ха­рак­те­ри­сти­ки фраг­мен­та тек­ста. За­пи­ши­те но­ме­ра этих от­ве­тов.

 

1)  Одной из от­ли­чи­тель­ных черт тек­стов на­уч­но­го стиля яв­ля­ет­ся мак­си­маль­но объ­ек­тив­ная пе­ре­да­ча ин­фор­ма­ции, и в дан­ном тек­сте это про­яв­ля­ет­ся в том числе в ука­за­нии фа­ми­лий ав­то­ров того или иного вы­ска­зы­ва­ния (или точки зре­ния).

2)  Упо­треб­ле­ние стра­да­тель­ных при­ча­стий (свя­зан­ные, наделённого), боль­шо­го ко­ли­че­ства от­гла­голь­ных су­ще­стви­тель­ных (ди­ри­жи­ро­ва­ния, управ­ле­ние, ис­пол­не­ни­ем, вы­ска­зы­ва­ни­ях) поз­во­ля­ет от­не­сти текст к офи­ци­аль­но-де­ло­во­му стилю.

3)  В тек­сте от­сут­ству­ет лич­ное ме­сто­име­ние «я» (и его формы), од­на­ко ав­тор­ская точка зре­ния тем не менее ясно вы­ра­же­на: этому спо­соб­ству­ет упо­треб­ле­ние без­лич­ной кон­струк­ции («С этим взгля­дом труд­но со­гла­сить­ся»), под­бор со­от­вет­ству­ю­щих цитат, их ко­ли­че­ство и рас­по­ло­же­ние в тек­сте.

4)  В дан­ном пуб­ли­ци­сти­че­ском тек­сте от­сут­ству­ют тер­ми­ны, по­сколь­ку он ори­ен­ти­ро­ван на ши­ро­кую об­ще­ствен­ность и его со­дер­жа­ние долж­но быть до­ступ­но для по­ни­ма­ния мас­со­во­го чи­та­те­ля.

5)  Цель ав­то­ра  — по­ка­зать, что ра­бо­та дирижёра ба­зи­ру­ет­ся не толь­ко на ме­ха­ни­че­ском управ­ле­нии ор­кест­ром, но и на эмо­ци­о­наль­ном вза­и­мо­дей­ствии с ним и что сред­ства не­вер­баль­ной ком­му­ни­ка­ции, ис­поль­зу­е­мые дирижёром, иг­ра­ют чрез­вы­чай­но важ­ную роль.