



Задание 3 ЕГЭ : СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА
Элементы содержания, проверяемые этим заданием экзаменационной работы (по кодификатору 2024-25 уч. года)
2.1 Разговорная речь, сферы её использования, назначение. Основные признаки разговорной речи: неофициальность, экспрессивность, неподготовленность, преимущественно диалогическая форма. Фонетические, интонационные, лексические, морфологические, синтаксические особенности разговорной речи. Основные жанры разговорной речи: устный рассказ, беседа, спор и другие.
2.2 Научный стиль, сферы его использования, назначение. Основные признаки научного стиля: отвлечённость, логичность, точность, объективность. Лексические, морфологические, синтаксические особенности научного стиля. Основные подстили научного стиля. Основные жанры научного стиля: монография, диссертация, научная статья, реферат, словарь, справочник, учебник и учебное пособие, лекция, доклад и другие.
2.3 Официально-деловой стиль, сферы его использования, назначение. Основные признаки официально-делового стиля: точность, стандартизированность, стереотипность. Лексические, морфологические, синтаксические особенности официально-делового стиля. Основные жанры официально-делового стиля: закон, устав, приказ; расписка, заявление, доверенность; автобиография, характеристика, резюме и другие.
2.4 Публицистический стиль, сферы его использования, назначение. Основные признаки публицистического стиля: экспрессивность, призывность, оценочность. Лексические, морфологические, синтаксические особенности публицистического стиля. Основные жанры публицистического стиля: заметка, статья, репортаж, очерк, эссе, интервью
2.5 Язык художественной литературы и его отличие от других функциональных разновидностей языка. Основные признаки художественной речи: образность, широкое использование изобразительно-выразительных средств, языковых средств других функциональных разновидностей языка.
Необходимые для выполнения задания материалы в «Справочнике»:
Условие (задание банка ФИПИ):
Укажите все варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.
1) Задачей автора текста является не только сообщение сведений о жизни и творчестве выдающегося русского лексикографа В. И. Даля, но и воздействие на мысли и чувства читателей, что достигается посредством олицетворения (слова начинают говорить, улыбаться, резвиться) и развёрнутой метафоры (Его словарь — это не склад, где тихо и мирно пылятся слова; открой его — и они начинают оживать, двигаться, тянуть за собой многочисленную родню.).
2) Автор использует цитирование и приводит количественные данные (около двухсот тысяч слов), что усиливает убедительность текста.
3) Восклицательное предложение (Как хорошо он знает его натуру!) и лексический повтор (Он умеет мыслить его головою, видеть его глазами, говорить его языком.) придают словам Белинского выразительность.
4) Официально-деловой стиль, к которому принадлежит текст, обусловливает частотность употребления в нём безличных конструкций.
5) Смысловая точность текста, написанного в научном стиле, достигается употреблением слов в их прямом значении (своему детищу... Даль отдал полвека своей жизни) и введением в текст большого количества терминов (в корню, в... стержне).
Решение: https://rus-ege.sdamgia.ru/problem?id=50640
На сайте ФИПИ в «Навигаторе самостоятельной подготовки» (раздел «Речь») опубликованы материалы к этому заданию.
Ключевые фрагменты из этих материалов:
➤1. Для успешного выполнения задания 3 рекомендуем ориентироваться на основные признаки функциональных разновидностей русского языка.
Разговорная речь выражается в письменной и устной формах. Цель ее — общение. Сфера разговорной речи — беседа со знакомыми людьми в неофициальной обстановке.
Речевая ситуация отличается естественностью и простотой, собеседники не задумываются над строением высказываний и их лексическим наполнением. В этой функциональной разновидности языка ярко проявляется характер отношений между собеседниками.
Разговорная речь допускает слова и выражения, придающие общению непринуждённую тональность; часто встречаются выразительные слова и сочетания слов, которые в толковых словарях оцениваются пометкой «разг.».
В разговорной речи часто используются слова с суффиксами оценки, особенно с уменьшительно-ласкательными суффиксами: свечечка, свечка (нейтральное свеча), окошечко, окошко (нейтральное окно) и т.д.
Для разговорной речи характерны простые предложения, диалогическая форма речи, обращения, прерванные (недоговорённые) предложения, различного рода вставки.
Содержание разговорной речи, звучащей при непосредственном общении, восполняется обстановкой речи. Поэтому разговорной речи присущи неполные предложения: в них находит выражение лишь то, что дополняет реплики собеседника новой информацией, развивающей тему речи.
Научный стиль обслуживает сферу науки. Цель — сообщение, научная информация о природе, человеке, об обществе. Научным стилем пишут монографии, учебники, статьи на научные темы и т.д.
Научный стиль наиболее ярко проявляется в письменной форме речи.
Для научного стиля речи характерно:
- в лексике — употребление терминов и абстрактных слов; полностью исключена эмоциональная лексика, фразеологизмы разговорного характера и т.д.;
- в морфологии — широкое использование отглагольных существительных, причастий и деепричастий; преобладание родительного и именительного падежей имени существительного, глагольных форм настоящего времени 3-го лица и др.;
- в синтаксисе — употребление сложных предложений, в том числе многокомпонентных, и др.
Научный стиль должен обеспечить ясность, точность, логичность и доказательность изложения.
Официально-деловой стиль обслуживает деятельность государственных учреждений.
Все постановления, законы, договоры, протоколы, заявления и т.д. составляются на основе официально-делового стиля.
Речевая ситуация — официальная обстановка государственных учреждений.
Для официально-делового стиля характерны свои термины (постановление, протокол, резолюция и т.д.) и устойчивые сочетания (принять решение, считать недействительным, следует указать, следует иметь в виду и т.д.).
В официально-деловой речи не употребляется эмоционально окрашенная лексика.
Публицистический стиль характерен для периодической печати (газет, журналов и др.), литературно-критических книг и статей, для выступлений на общественно-политические темы в какой-либо аудитории при непосредственном контакте с адресатами речи, а также для выступлений по радио, телевидению и т.д.
Речевая ситуация — официальная. Основная задача — воздействие на адресата с целью побудить его к действию, размышлениям и т.д. Основные темы — общественно-политические и морально-этические.
Естественно, что в выступлениях на общественно-политические темы много соответствующей лексики и специфических фразеологизмов: общество, дебаты, парламент, жёсткие меры, социальный взрыв, стоять на страже и т.д.
В целях воздействия на адресата речи в публицистике широко используются слова и выражения, имеющие положительно-оценочную (доблестный, замечательный и т.д.) или отрицательно-оценочную окраску (лживое человеколюбие, молодчики, жёлтая пресса и т.д.).
Публицистическая речь в выборе языковых средств более свободна, чем научная и официально-деловая. В публицистике уместны пословицы, крылатые выражения, фразеологизмы, изобразительно-выразительные средства (сравнения, метафоры и др.), разговорная лексика и проч.
Публицистический стиль характеризуется широким употреблением вопросительных (часто риторических вопросов) и восклицательных предложений, наличием обращений и проч.
Язык художественной литературы (прозы и поэзии). Цели — сообщение определённой информации и эмоционально-эстетическое воздействие на читателя.
В произведениях писатели и поэты повествуют о жизни народа, раскрывают духовный мир героев, передают своеобразие их речи, создают яркие картины родной природы.
В художественной речи широко употребляется образная (живописующая), экспрессивная (выразительная) и эмоциональная лексика и фразеология.
Язык художественной литературы отличается разноплановостью, стилистическим многоцветием. В художественную речь легко проникают элементы других стилей, если они необходимы для реализации определённых целей и задач. Так, для воссоздания исторической эпохи писатели используют историзмы (или архаизмы), для описания жизни людей какой-либо местности — диалектизмы и т.д.
Комментарий РЕШУ: подробное описание стилей, составленное РЕШУЕГЭ, можно увидеть по ссылке Стили речи
➤2. Обратите внимание! Отглагольные имена существительные — это имена существительные, обозначающие опредмеченное действие (состояние, процесс), то есть представляющие его в отвлечённом смысле. Есть широкое и узкое понимание термина «отглагольные существительные». Узкое понимание (оно более привычное, традиционное) заключается в том, что под отглагольными именами существительными подразумеваются только имена существительные, непосредственно образованные от глаголов: решение, выход и др.
➤3. Обратите внимание! При выполнении задания 3 ЕГЭ по русскому языку форма числа употребляемых в утверждениях слов не является определяющей при выборе правильного ответа. Важны содержание утверждений, а также соответствие приводимых примеров выдвигаемым тезисам. Например: «Выразительность текста обеспечивается синтаксическими средствами и приёмами, среди которых — ряды однородных членов предложения, инверсия, вводные слова»; «Обобщённо-абстрактный характер речи автора обуславливает употребление следующих типов синтаксических конструкций: неопределённо-личных и безличных предложений, а также вставной конструкции».
➤4. Вы спрашиваете: нужно ли сверять приводимые примеры по микротексту? Само наличие примеров в микротексте не подвергается сомнению. Однако представленные примеры могут не соответствовать заявленному в утверждении тезису. В таком случае данное утверждение не является правильным ответом.
Комментарий РЕШУ: утверждение может быть неправильным в различных случаях:
- если характеристика слова или синтаксической единицы в утверждении неверная. Например, написано, что глаголы ускорить и прибегнуть несовершенного вида, хотя они совершенного; или указано, что мгновенная (вспышка) — эпитет, хотя текст научный; или личное местоимение «мы», употребляемое в любом стиле, будет отмечено как обобщённое местоимение «мы», характерное для научного стиля; или будет неверно указан тип конкретных предложений, например, вместо сложных — простые и т.д.
- если роль указанных единиц языка определена неверно. Например, неверным будет утверждение «Ряды однородных членов, вводные слова и вставные конструкции служат для привлечения внимания и служат средством выразительности.», если текст относится к официально-деловому стилю; или: «Автор прибегает к приёму цитирования, чтобы сделать текст более эмоциональным.» (текст при этом научный!)
- если в тексте по его стилевой принадлежности не может быть указанных единиц, например, эпитетов и иных украшений в деловом, научном стиле; изобилия сложных, многокомпонентных предложений в разговорной речи. Например, утверждение «Автор часто прибегает к парцелляции, использует неполные предложения.», будет неверным, если текст научного или официально-делового стиля (в таком случае указанных единиц и быть не может в тексте)
➤5. Обратите внимание! По отдельным предложениям микротекста нельзя определять его стилевую принадлежность. Необходимо восприятие микротекста целиком, понимание его адресата, намерений автора и т. д. Именно это помогает чётко разграничить, например, научный и публицистический стиль. Граница между этими стилями часто не представляется фиксированной. В реальной речевой практике встречаются тексты, имеющие признаки и того, и другого стиля. Однако в рамках ЕГЭ по русскому языку отбираются тексты с более ярко выраженными стилевыми признаками.
В файле «МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ обучающимся по организации самостоятельной подготовки к ЕГЭ 2025 года», также публикуемом на ФИПИ, даны следующие рекомендации:
Правильно выполнить задание 3 вам поможет ряд важных рекомендаций. Для начала напомним, что это задание требует определить верные характеристики фрагмента текста с точки зрения функциональной стилистики.
➤1. Имейте в виду, что ответ может представлять собой две, три или четыре цифры.
➤2. Среди предложенных вариантов, кроме верных, могут быть: а) утверждения, истинные на первый взгляд, но противоречащие фрагменту текста; б) истинные утверждения, но с неверными примерами из фрагмента текста.
➤3. Необходимо знать функциональные разновидности языка и целевые установки текста. Так, предписание, регламентация — цель текстов официально-делового стиля, а целью публицистического текста может стать и популяризация научных знаний, ведь самое главное, чтобы адресатом такого текста был широкий круг читателей.
| Научный стиль | Официально-деловой стиль | Публицистический стиль |
|---|---|---|
| Термины и терминологические сочетания (ареал, популяция, экологическая ниша) | Канцеляризмы (функционировать, иметь место, в настоящее время) | Общественно-политическая лексика (Дума, избирать, спикер, дебаты) |
| Абстрактная, или отвлечённая, лексика (фактор, длительность, историзм) | Цепочка существительных в родительном падеже (приоритет жизни и здоровья человека)* | Эмоционально-оценочные слова (умница, голосище, безукоризненно) |
| Отглагольные существительные (освоение, интеграция, формулировка, оборот)** | Производные предлоги (в целях, по причине, на протяжении)* | Полемичность изложения, т.е. ведение спора по актуальному вопросу |
* Подобные явления характерны и для научного стиля.
➤4. Знайте, что книжная лексика — это слова, употребляющиеся преимущественно в книжной речи (например, адекватно, эмпирических, безотносительно); тематическая группа слов — это слова разных частей речи, объединённых общностью темы (например, слова анализ, формулировать, теоретический объединены темой мышления).
➤5. При чтении утверждений обращайте внимание на скрытые смыслы. Например: Стилистической принадлежностью текста обусловлено отсутствие слов в переносном значении. Чтобы сделать вывод об истинности или ложности высказывания, надо определить функциональную разновидность языка, к которой относится текст. Если это публицистический стиль, то утверждение, скорее всего, ложное, так как публицисты часто используют слова в переносном значении.
➤6. Делайте паузу, когда встречаете частицу «не» или слова «отсутствуют», «присутствуют», «используются» и особенно «преобладают», «часто употребляются» и др. Например: В синтаксическом строе текста преобладают сложноподчинённые предложения. «Преобладают» – значит, по количеству их больше, чем других типов предложений.
➤7. Учтите: противопоставление может быть выражено с помощью антонимов (правда — выдумка; небо — земля), противительных союзов (но, однако), вводных слов (впрочем, наоборот).
Алгоритм выполнения задания должен быть таким:
1. Читаем внимательно текст задания, чтобы понять с какой целью он написан. Выучить назубок:
Научный — функция сообщения научной информации.
Публицистический — функция воздействия.
Официально-деловой — функция сообщения правил, законов и др.
Стиль художественной литературы — функция воздействия через художественный образ.
Разговорный — функция общения.
2. Находим среди утверждений те, которые точно соответствуют стилю.
3. Анализируем утверждения, в которых нет прямых отсылок к уже определённому стилю. Среди них будут верные и неверные.
4. Тщательно проверяем, правильно ли указана роль и точна ли характеристика самих средств, указанных в тезисе.
5. Номера предложений с верными утверждениями записываем в ответ.
Прочитайте текст и выполните задания 1–3.
Поэзия, в особенности лирическая, всегда представляла бóльшую сложность для художественного перевода, чем эпическая сюжетная проза. Дело здесь в нескольких причинах. Во-первых, основная концептуальная и эстетическая нагрузка в лирической поэзии напрямую связана с национальной лингвистической и лингвокультурной спецификой оригинального текста: речевой композицией, грамматикой, лексикой, фонетической стороной речи, культурным контекстом. Во-вторых, лингвистическая и лингвокультурная составляющие реализуются в лирике в рамках определённой стихотворной формы, которая обычно бывает присуща национальной традиции (и может оказаться «неудобной» для иноязычного текста). В-третьих, сочетание лингвистической и стихотворной специфики текста создаёт ряд особых эффектов содержательного характера (смысловое сопоставление рифмующихся слов, особый параллелизм, переносы и т. д. — об этом подробно написал в своём исследовании Ю. М. Лотман)1. В-четвёртых, в лирике чаще, чем в эпосе и драме, оказывается непрояснённой концептуальная составляющая произведения. В-пятых, <...> ближайшее тематическое содержание стихотворения нередко оказывается за границами рационального осмысления читателя. Наконец, в лирике особенно трудно бывает определить эстетическое своеобразие произведения, реализуемое в стихотворении на базе сложного комплекса средств.
Неслучайно переводоведение постоянно приходит к вопросу: как соотнести перевод лирического стихотворения с оригиналом, какая степень трансформации здесь допустима, как оценить качество такого перевода? С одной стороны, очевидно, что идеальный перевод лирического стихотворения должен отражать все указанные выше особенности оригинала С другой стороны, столь же очевидно, что воплотить этот идеал в реальность невозможно. Соответственно, особое звучание приобретает тогда вопрос о степени адекватности художественного перевода в лирике.
(По А. Ю. Кузнецову)
______________________
1 Лотман Ю. М. Анализ поэтического текста. Л., «Просвещение», 1972.
Укажите варианты ответов, в которых даны верные характеристики текста. Запишите номера ответов.
1) Текст написан в научном стиле, который характеризуется точностью и логичностью изложения.
2) Структура и содержание текста соответствуют жанру очерка. Основная задача автора — публицистическое освещение проблемы.
3) В тексте присутствуют термины (лингвокультурный, параллелизм, переводоведение), автор использует лексику высокого стиля (поэзия, эстетический, непрояснённый).
4) Для текста характерно употребление вводных слов и вставных конструкций, обособленных определений и сложных предложений.
5) Средства выразительности языка в тексте используются скупо. Можно отметить несколько эпитетов (художественный (перевод), содержательный (характер)) и метафору (за границами осмысления).
Проанализируем каждое высказывание.
1) Верно.
Текст полностью соответствует признакам научного стиля:
Цель: Сообщить точную, объективную информацию о проблемах художественного перевода, проанализировать причины этих проблем.
Точность: Используется специальная терминология (лингвокультурный, фонетическая сторона), отсутствуют двусмысленные формулировки.
Логичность: Мысль развивается последовательно, что подчёркнуто использованием вводных слов-маркеров («Во-первых», «Во-вторых», «Наконец»). Присутствует чёткая структура: тезис (сложность перевода поэзии) → аргументация (перечисление причин) → вывод/постановка проблемы (вопрос об адекватности перевода).
2) Неверно.
Здесь явное несоответствие по всем параметрам:
Жанр: Это не очерк. Очерк — это жанр, сочетающий документальность с художественностью, часто сфокусированный на конкретном событии или человеке и предполагающий более свободную, авторскую манеру изложения. Перед нами — фрагмент научной или научно-учебной статьи.
Стиль: Стиль не публицистический, а научный. Публицистика нацелена на широкую аудиторию и стремится не только информировать, но и воздействовать, формировать общественное мнение, часто используя более эмоциональную лексику и риторические приёмы. Задача этого текста — анализ и информирование узких специалистов.
3) Верно.
Утверждение абсолютно точно описывает лексические особенности текста:
Термины: Текст изобилует терминами из области лингвистики, литературоведения и теории перевода: эпическая проза, концептуальная нагрузка, лингвистическая и лингвокультурная специфика, речевая композиция, параллелизм, переводоведение, эпос, драма, адекватность. Приведенные в варианте ответа примеры корректны.
Лексика высокого стиля (книжная): Слова поэзия, эстетический, своеобразие, непрояснённый, воплотить и др. относятся к книжной, а не к разговорной или нейтральной лексике, что характерно для научного стиля.
4) Верно.
Синтаксис текста действительно усложнен, что является характерной чертой научной речи.
Вводные слова: «Во-первых», «Во-вторых», «В-третьих», «Наконец» организуют перечисление аргументов.
Вставные конструкции: Есть ссылка на исследование Ю. М. Лотмана, оформленная в скобках.
Обособленные определения: В тексте есть причастные обороты, например: «...своеобразие произведения, реализуемое в стихотворении на базе сложного комплекса средств».
Сложные предложения: Текст практически полностью состоит из сложносочинённых и сложноподчинённых предложений, что позволяет выстраивать длинные логические цепочки.
5) Верно.
Утверждение корректно по двум пунктам: и по оценке количества средств выразительности, и по приведённым примерам.
Используются скупо: Да, для научного стиля нехарактерно обилие тропов, так как главная задача — точность, а не образность.
Эпитеты: Примеры верны. Художественный (перевод), содержательный (характер), особых (эффектов), сложного (комплекса) — это всё эпитеты, дающие качественную характеристику.
Метафора: Пример «за границами рационального осмысления» — это стёртая (языковая) метафора, где абстрактное понятие описывается через пространственные категории. Ещё одна — «особое звучание приобретает... вопрос».
Ответ: 1345.


Задание 3 ЕГЭ : СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА
Элементы содержания, проверяемые этим заданием экзаменационной работы (по кодификатору 2024-25 уч. года)
2.1 Разговорная речь, сферы её использования, назначение. Основные признаки разговорной речи: неофициальность, экспрессивность, неподготовленность, преимущественно диалогическая форма. Фонетические, интонационные, лексические, морфологические, синтаксические особенности разговорной речи. Основные жанры разговорной речи: устный рассказ, беседа, спор и другие.
2.2 Научный стиль, сферы его использования, назначение. Основные признаки научного стиля: отвлечённость, логичность, точность, объективность. Лексические, морфологические, синтаксические особенности научного стиля. Основные подстили научного стиля. Основные жанры научного стиля: монография, диссертация, научная статья, реферат, словарь, справочник, учебник и учебное пособие, лекция, доклад и другие.
2.3 Официально-деловой стиль, сферы его использования, назначение. Основные признаки официально-делового стиля: точность, стандартизированность, стереотипность. Лексические, морфологические, синтаксические особенности официально-делового стиля. Основные жанры официально-делового стиля: закон, устав, приказ; расписка, заявление, доверенность; автобиография, характеристика, резюме и другие.
2.4 Публицистический стиль, сферы его использования, назначение. Основные признаки публицистического стиля: экспрессивность, призывность, оценочность. Лексические, морфологические, синтаксические особенности публицистического стиля. Основные жанры публицистического стиля: заметка, статья, репортаж, очерк, эссе, интервью
2.5 Язык художественной литературы и его отличие от других функциональных разновидностей языка. Основные признаки художественной речи: образность, широкое использование изобразительно-выразительных средств, языковых средств других функциональных разновидностей языка.
Необходимые для выполнения задания материалы в «Справочнике»:
Условие (задание банка ФИПИ):
Укажите все варианты ответов, в которых даны верные характеристики фрагмента текста. Запишите номера ответов.
1) Задачей автора текста является не только сообщение сведений о жизни и творчестве выдающегося русского лексикографа В. И. Даля, но и воздействие на мысли и чувства читателей, что достигается посредством олицетворения (слова начинают говорить, улыбаться, резвиться) и развёрнутой метафоры (Его словарь — это не склад, где тихо и мирно пылятся слова; открой его — и они начинают оживать, двигаться, тянуть за собой многочисленную родню.).
2) Автор использует цитирование и приводит количественные данные (около двухсот тысяч слов), что усиливает убедительность текста.
3) Восклицательное предложение (Как хорошо он знает его натуру!) и лексический повтор (Он умеет мыслить его головою, видеть его глазами, говорить его языком.) придают словам Белинского выразительность.
4) Официально-деловой стиль, к которому принадлежит текст, обусловливает частотность употребления в нём безличных конструкций.
5) Смысловая точность текста, написанного в научном стиле, достигается употреблением слов в их прямом значении (своему детищу... Даль отдал полвека своей жизни) и введением в текст большого количества терминов (в корню, в... стержне).
Решение: https://rus-ege.sdamgia.ru/problem?id=50640
На сайте ФИПИ в «Навигаторе самостоятельной подготовки» (раздел «Речь») опубликованы материалы к этому заданию.
Ключевые фрагменты из этих материалов:
➤1. Для успешного выполнения задания 3 рекомендуем ориентироваться на основные признаки функциональных разновидностей русского языка.
Разговорная речь выражается в письменной и устной формах. Цель ее — общение. Сфера разговорной речи — беседа со знакомыми людьми в неофициальной обстановке.
Речевая ситуация отличается естественностью и простотой, собеседники не задумываются над строением высказываний и их лексическим наполнением. В этой функциональной разновидности языка ярко проявляется характер отношений между собеседниками.
Разговорная речь допускает слова и выражения, придающие общению непринуждённую тональность; часто встречаются выразительные слова и сочетания слов, которые в толковых словарях оцениваются пометкой «разг.».
В разговорной речи часто используются слова с суффиксами оценки, особенно с уменьшительно-ласкательными суффиксами: свечечка, свечка (нейтральное свеча), окошечко, окошко (нейтральное окно) и т.д.
Для разговорной речи характерны простые предложения, диалогическая форма речи, обращения, прерванные (недоговорённые) предложения, различного рода вставки.
Содержание разговорной речи, звучащей при непосредственном общении, восполняется обстановкой речи. Поэтому разговорной речи присущи неполные предложения: в них находит выражение лишь то, что дополняет реплики собеседника новой информацией, развивающей тему речи.
Научный стиль обслуживает сферу науки. Цель — сообщение, научная информация о природе, человеке, об обществе. Научным стилем пишут монографии, учебники, статьи на научные темы и т.д.
Научный стиль наиболее ярко проявляется в письменной форме речи.
Для научного стиля речи характерно:
- в лексике — употребление терминов и абстрактных слов; полностью исключена эмоциональная лексика, фразеологизмы разговорного характера и т.д.;
- в морфологии — широкое использование отглагольных существительных, причастий и деепричастий; преобладание родительного и именительного падежей имени существительного, глагольных форм настоящего времени 3-го лица и др.;
- в синтаксисе — употребление сложных предложений, в том числе многокомпонентных, и др.
Научный стиль должен обеспечить ясность, точность, логичность и доказательность изложения.
Официально-деловой стиль обслуживает деятельность государственных учреждений.
Все постановления, законы, договоры, протоколы, заявления и т.д. составляются на основе официально-делового стиля.
Речевая ситуация — официальная обстановка государственных учреждений.
Для официально-делового стиля характерны свои термины (постановление, протокол, резолюция и т.д.) и устойчивые сочетания (принять решение, считать недействительным, следует указать, следует иметь в виду и т.д.).
В официально-деловой речи не употребляется эмоционально окрашенная лексика.
Публицистический стиль характерен для периодической печати (газет, журналов и др.), литературно-критических книг и статей, для выступлений на общественно-политические темы в какой-либо аудитории при непосредственном контакте с адресатами речи, а также для выступлений по радио, телевидению и т.д.
Речевая ситуация — официальная. Основная задача — воздействие на адресата с целью побудить его к действию, размышлениям и т.д. Основные темы — общественно-политические и морально-этические.
Естественно, что в выступлениях на общественно-политические темы много соответствующей лексики и специфических фразеологизмов: общество, дебаты, парламент, жёсткие меры, социальный взрыв, стоять на страже и т.д.
В целях воздействия на адресата речи в публицистике широко используются слова и выражения, имеющие положительно-оценочную (доблестный, замечательный и т.д.) или отрицательно-оценочную окраску (лживое человеколюбие, молодчики, жёлтая пресса и т.д.).
Публицистическая речь в выборе языковых средств более свободна, чем научная и официально-деловая. В публицистике уместны пословицы, крылатые выражения, фразеологизмы, изобразительно-выразительные средства (сравнения, метафоры и др.), разговорная лексика и проч.
Публицистический стиль характеризуется широким употреблением вопросительных (часто риторических вопросов) и восклицательных предложений, наличием обращений и проч.
Язык художественной литературы (прозы и поэзии). Цели — сообщение определённой информации и эмоционально-эстетическое воздействие на читателя.
В произведениях писатели и поэты повествуют о жизни народа, раскрывают духовный мир героев, передают своеобразие их речи, создают яркие картины родной природы.
В художественной речи широко употребляется образная (живописующая), экспрессивная (выразительная) и эмоциональная лексика и фразеология.
Язык художественной литературы отличается разноплановостью, стилистическим многоцветием. В художественную речь легко проникают элементы других стилей, если они необходимы для реализации определённых целей и задач. Так, для воссоздания исторической эпохи писатели используют историзмы (или архаизмы), для описания жизни людей какой-либо местности — диалектизмы и т.д.
Комментарий РЕШУ: подробное описание стилей, составленное РЕШУЕГЭ, можно увидеть по ссылке Стили речи
➤2. Обратите внимание! Отглагольные имена существительные — это имена существительные, обозначающие опредмеченное действие (состояние, процесс), то есть представляющие его в отвлечённом смысле. Есть широкое и узкое понимание термина «отглагольные существительные». Узкое понимание (оно более привычное, традиционное) заключается в том, что под отглагольными именами существительными подразумеваются только имена существительные, непосредственно образованные от глаголов: решение, выход и др.
➤3. Обратите внимание! При выполнении задания 3 ЕГЭ по русскому языку форма числа употребляемых в утверждениях слов не является определяющей при выборе правильного ответа. Важны содержание утверждений, а также соответствие приводимых примеров выдвигаемым тезисам. Например: «Выразительность текста обеспечивается синтаксическими средствами и приёмами, среди которых — ряды однородных членов предложения, инверсия, вводные слова»; «Обобщённо-абстрактный характер речи автора обуславливает употребление следующих типов синтаксических конструкций: неопределённо-личных и безличных предложений, а также вставной конструкции».
➤4. Вы спрашиваете: нужно ли сверять приводимые примеры по микротексту? Само наличие примеров в микротексте не подвергается сомнению. Однако представленные примеры могут не соответствовать заявленному в утверждении тезису. В таком случае данное утверждение не является правильным ответом.
Комментарий РЕШУ: утверждение может быть неправильным в различных случаях:
- если характеристика слова или синтаксической единицы в утверждении неверная. Например, написано, что глаголы ускорить и прибегнуть несовершенного вида, хотя они совершенного; или указано, что мгновенная (вспышка) — эпитет, хотя текст научный; или личное местоимение «мы», употребляемое в любом стиле, будет отмечено как обобщённое местоимение «мы», характерное для научного стиля; или будет неверно указан тип конкретных предложений, например, вместо сложных — простые и т.д.
- если роль указанных единиц языка определена неверно. Например, неверным будет утверждение «Ряды однородных членов, вводные слова и вставные конструкции служат для привлечения внимания и служат средством выразительности.», если текст относится к официально-деловому стилю; или: «Автор прибегает к приёму цитирования, чтобы сделать текст более эмоциональным.» (текст при этом научный!)
- если в тексте по его стилевой принадлежности не может быть указанных единиц, например, эпитетов и иных украшений в деловом, научном стиле; изобилия сложных, многокомпонентных предложений в разговорной речи. Например, утверждение «Автор часто прибегает к парцелляции, использует неполные предложения.», будет неверным, если текст научного или официально-делового стиля (в таком случае указанных единиц и быть не может в тексте)
➤5. Обратите внимание! По отдельным предложениям микротекста нельзя определять его стилевую принадлежность. Необходимо восприятие микротекста целиком, понимание его адресата, намерений автора и т. д. Именно это помогает чётко разграничить, например, научный и публицистический стиль. Граница между этими стилями часто не представляется фиксированной. В реальной речевой практике встречаются тексты, имеющие признаки и того, и другого стиля. Однако в рамках ЕГЭ по русскому языку отбираются тексты с более ярко выраженными стилевыми признаками.
В файле «МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ обучающимся по организации самостоятельной подготовки к ЕГЭ 2025 года», также публикуемом на ФИПИ, даны следующие рекомендации:
Правильно выполнить задание 3 вам поможет ряд важных рекомендаций. Для начала напомним, что это задание требует определить верные характеристики фрагмента текста с точки зрения функциональной стилистики.
➤1. Имейте в виду, что ответ может представлять собой две, три или четыре цифры.
➤2. Среди предложенных вариантов, кроме верных, могут быть: а) утверждения, истинные на первый взгляд, но противоречащие фрагменту текста; б) истинные утверждения, но с неверными примерами из фрагмента текста.
➤3. Необходимо знать функциональные разновидности языка и целевые установки текста. Так, предписание, регламентация — цель текстов официально-делового стиля, а целью публицистического текста может стать и популяризация научных знаний, ведь самое главное, чтобы адресатом такого текста был широкий круг читателей.
| Научный стиль | Официально-деловой стиль | Публицистический стиль |
|---|---|---|
| Термины и терминологические сочетания (ареал, популяция, экологическая ниша) | Канцеляризмы (функционировать, иметь место, в настоящее время) | Общественно-политическая лексика (Дума, избирать, спикер, дебаты) |
| Абстрактная, или отвлечённая, лексика (фактор, длительность, историзм) | Цепочка существительных в родительном падеже (приоритет жизни и здоровья человека)* | Эмоционально-оценочные слова (умница, голосище, безукоризненно) |
| Отглагольные существительные (освоение, интеграция, формулировка, оборот)** | Производные предлоги (в целях, по причине, на протяжении)* | Полемичность изложения, т.е. ведение спора по актуальному вопросу |
* Подобные явления характерны и для научного стиля.
➤4. Знайте, что книжная лексика — это слова, употребляющиеся преимущественно в книжной речи (например, адекватно, эмпирических, безотносительно); тематическая группа слов — это слова разных частей речи, объединённых общностью темы (например, слова анализ, формулировать, теоретический объединены темой мышления).
➤5. При чтении утверждений обращайте внимание на скрытые смыслы. Например: Стилистической принадлежностью текста обусловлено отсутствие слов в переносном значении. Чтобы сделать вывод об истинности или ложности высказывания, надо определить функциональную разновидность языка, к которой относится текст. Если это публицистический стиль, то утверждение, скорее всего, ложное, так как публицисты часто используют слова в переносном значении.
➤6. Делайте паузу, когда встречаете частицу «не» или слова «отсутствуют», «присутствуют», «используются» и особенно «преобладают», «часто употребляются» и др. Например: В синтаксическом строе текста преобладают сложноподчинённые предложения. «Преобладают» – значит, по количеству их больше, чем других типов предложений.
➤7. Учтите: противопоставление может быть выражено с помощью антонимов (правда — выдумка; небо — земля), противительных союзов (но, однако), вводных слов (впрочем, наоборот).
Алгоритм выполнения задания должен быть таким:
1. Читаем внимательно текст задания, чтобы понять с какой целью он написан. Выучить назубок:
Научный — функция сообщения научной информации.
Публицистический — функция воздействия.
Официально-деловой — функция сообщения правил, законов и др.
Стиль художественной литературы — функция воздействия через художественный образ.
Разговорный — функция общения.
2. Находим среди утверждений те, которые точно соответствуют стилю.
3. Анализируем утверждения, в которых нет прямых отсылок к уже определённому стилю. Среди них будут верные и неверные.
4. Тщательно проверяем, правильно ли указана роль и точна ли характеристика самих средств, указанных в тезисе.
5. Номера предложений с верными утверждениями записываем в ответ.






ЗАДАНИЕ 1 ЕГЭ: ЛОГИКО-СМЫСЛОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ПРЕДЛОЖЕНИЯМИ В ТЕКСТЕ
Элементы содержания, проверяемые этим заданием экзаменационной работы:
- Логико-смысловые отношения между предложениями в тексте.
Необходимый материал по теме:
- Справочник Союз как часть речи
- Справочник Местоимение как часть речи
- Справочник Предлог как часть речи
- Справочник Частица как часть речи
- Список слов к заданиям 1 и 26, опубликованный на ФИПИ ru-3-grammatika-morfologija_2.pdf
- Таблица со списком всех проверяемых частей речи доступна также по ссылке на google.com https://docs.google.com/document/d/1M1nwDdrHFNOdNp8RhGflHKnJV7FkpTMZX6Tcb9oVyqA/edit?usp=sharing
Условие (задание банка ФИПИ):
Самостоятельно подберите притяжательное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска в первом (1) предложении текста. Запишите это местоимение.
«....Даль был близок к человеку труда, прежде всего земледельцу, знал до тонкости предметы народного быта, мысли и чаяния простых людей, <...> психологию.»
Решение: https://rus-ege.sdamgia.ru/problem?id=50641
Комментарий:
Для выполнений задания учащиеся должны уметь:
- определять самостоятельные и служебные части речи и их формы по значению и основным грамматическим признакам;
- распознавать местоимения, наречия разных лексико-грамматических разрядов и их морфологические признаки; различать слова категории состояния и наречия;
- распознавать предлоги, частицы и союзы разных разрядов;
- определять роль частей речи в тексте с точки зрения их использования как средств связи слов, частей предложения, предложений в структуре текста, абзацев.
Ответ может состоять из одного или нескольких слов (это указывается в условии к заданию) и записывается в бланк (поле «ответ») с соблюдением орфографических норм, только в той форме, которая требуется в предложении. Поэтому вопрос о том, писать ли слово «всё-таки» через дефис или без него решается однозначно: дефисное написание соответствует орфографическим нормам. Дефис не является знаком препинания.
В задании, как правило, указывается точная характеристика нужного слова, что исключает подстановку наугад. С одной стороны, экзаменуемому требуется выбрать слово указанной части речи, а с другой — учесть, что среди одного разряда (к примеру, определительных местоимений) есть слова разного значения, и далеко не каждое подойдёт в конкретное предложение.
В 2024-2025 году к заданию 1 ФИПИ опубликовал следующую информацию: Обратите внимание! При выполнении задания 1 следует иметь в виду степень сложности подбора слов разных частей речи или синтаксических групп (далее слова расположены по степени возрастания сложности: 1) подбор имён числительных; 2) подбор местоимений (наибольшие трудности вызывает подбор определительных местоимений); 3) подбор союзов (подбор подчинительных союзов оказывается сложнее, чем сочинительных); 4) подбор частиц; 5) подбор вводных слов или конструкций; 6) подбор наречий; 7) подбор предлогов. Предлагаем также ознакомиться с памяткой по работе с частями речи. 1. Изучите материал приведённых выше таблиц. 2. Ознакомьтесь с примерами задания 1 из Открытого банка заданий ЕГЭ по русскому языку, составьте список ключей, что поможет учесть наиболее часто встречающиеся слова и их сочетания. 3. Отдельно поработайте с «веерами ответов». Попробуйте для разных заданий подобрать возможные синонимы. Например: ТАКОГО – ТАКОВОГО, ЧЕМ – НЕЖЕЛИ, ПОТОМУ ЧТО – ТАК КАК. 3. Не забудьте, что на экзамене следует внимательно относиться к содержанию и структуре прочитанного микротекста. Иногда целесообразно сначала подставить слово или сочетание слов по смыслу и только потом сосредоточиться на том, какая грамматическая характеристика предложена в задании. Так, если в микротексте есть слово «во-первых» и нет слова «во-вторых», то очевидно, каким будет ответ. Если в предложении уже есть «но», то подходящий противительный союз другой, например «однако».
Обратите внимание! При подборе слов одной лексико-грамматической группы следует прежде всего исходить из смысла микротекста. Пример 1. В задании 1 необходимо самостоятельно подобрать подходящее по смыслу определительное местоимение. Вам предлагается следующий контекст: «Никакие рецепты не помогут, если в <…> личности воспитателя есть большие недостатки». Местоимение «каждой» является по своему лексико-грамматическому разряду определительным, но совершенно не подходит по смыслу для данного контекста. Поэтому ответом на задание можно признать только определительное местоимение «самой». Пример 2. В задании 1 необходимо самостоятельно подобрать подходящее по смыслу относительное местоимение (союзное слово). Вам предлагается следующий контекст: «Я долго смотрел с кормы вслед Севастополю и загадывал, <...> увижу этот город ещё через недолгое время». К относительным местоимениям относятся следующие: кто, что, какой, который, сколько, чей, кому, кого. При этом использование в качестве ответа слова «что» будет неверным, поскольку в этом случае «что», во-первых, является не относительным местоимением, а подчинительным союзом, во-вторых, используется неуместно с точки зрения выражаемого смысла. Правильный ответ: каким. Пример 3. В задании 1 необходимо самостоятельно подобрать подходящий по смыслу противительный союз, который должен стоять на месте пропуска в конкретном предложении. К противительным союзам в русском языке, как известно, относятся следующие союзы: а, но, же, однако, зато, да (в значении «но»). Тем не менее указанные союзы не являются взаимозаменяемыми. Кроме того, данные союзы должны выполнять свою главную функцию — противопоставления или (что нередко встречается в живой речи) уступки. Целесообразность употребления того или иного противительного союза определяет контекст. Обратимся к контексту, который предлагается экзаменуемому: «Хорошие или плохие, <…> на всю жизнь». Уместными для данного контекста являются противительные союзы а, но, однако, зато. Что касается союза «да», то необходимо, например, ориентироваться на «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова, в котором у слова «да» в третьем (союзном) варианте употребления представлены следующие значения: 1. Употр. для соединения или присоединения отдельных слов или целых предложений. Отец да мать. День да ночь — сутки прочь (посл.). Купил книгу, да ещё какую интересную. Ветер воет, да снег стучит в окно. 2. Выражает противопоставление, но, однако. Мал золотник, да дорог (посл.). 3. Присоединяет предложение со знач. цели: дабы, чтобы (устар. высок.). Приди, да утвердишь мир между нами. Благослови, да возвратимся с победой. Если в предложении «Хорошие или плохие, <…> на всю жизнь» на месте пропуска поставить союз «да», то данный союз будет отражать значение 1, а не значение 2 указанного слова. При этом задание 1 предполагает поиск союза именно в противительном значении, что подчёркнуто в самой формулировке задания. [Нам нужно знать], [почему нет от родителей ответа]. [Он не знал ни одного правила], [поэтому получил плохую отметку]. [Я не услышал звонок], [потому не подошёл к телефону]. Наречия «где», «когда», «как», «почему» и «отчего» могут выступать в роли союзных слов, то есть могут соединять части сложноподчинённого предложения.
Самостоятельно подберите усилительную частицу, которая должна стоять на месте пропуска в первом абзаце текста. Запишите эту частицу.
Необходимое слово — «даже».
Слово «даже» является усилительной частицей. Оно подчёркивает неожиданность факта: за границами рационального осмысления читателя оказывается не только глубинный смысл стихотворения, но и ближайшее тематическое содержание.
В этом предложении частица «даже» — это не просто слово для связки. Это ключевой риторический инструмент, который:
— выделяет и подчёркивает самый неожиданный элемент в ряду трудностей.
— устанавливает градацию, показывая, что проблема касается не только сложных, но и самых базовых аспектов текста.
— усиливает общий тезис автора о фундаментальной сложности лирической поэзии.
Можно сказать, что, убрав эту частицу, мы бы потеряли не только в экспрессии, но и в силе аргументации. Предложение стало бы просто констатацией факта, а с частицей «даже» оно превращается в весомый, почти неопровержимый довод.
Ответ: даже.




ЗАДАНИЕ 1 ЕГЭ: ЛОГИКО-СМЫСЛОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ПРЕДЛОЖЕНИЯМИ В ТЕКСТЕ
Элементы содержания, проверяемые этим заданием экзаменационной работы:
- Логико-смысловые отношения между предложениями в тексте.
Необходимый материал по теме:
- Справочник Союз как часть речи
- Справочник Местоимение как часть речи
- Справочник Предлог как часть речи
- Справочник Частица как часть речи
- Список слов к заданиям 1 и 26, опубликованный на ФИПИ ru-3-grammatika-morfologija_2.pdf
- Таблица со списком всех проверяемых частей речи доступна также по ссылке на google.com https://docs.google.com/document/d/1M1nwDdrHFNOdNp8RhGflHKnJV7FkpTMZX6Tcb9oVyqA/edit?usp=sharing
Условие (задание банка ФИПИ):
Самостоятельно подберите притяжательное местоимение, которое должно стоять на месте пропуска в первом (1) предложении текста. Запишите это местоимение.
«....Даль был близок к человеку труда, прежде всего земледельцу, знал до тонкости предметы народного быта, мысли и чаяния простых людей, <...> психологию.»
Решение: https://rus-ege.sdamgia.ru/problem?id=50641
Комментарий:
Для выполнений задания учащиеся должны уметь:
- определять самостоятельные и служебные части речи и их формы по значению и основным грамматическим признакам;
- распознавать местоимения, наречия разных лексико-грамматических разрядов и их морфологические признаки; различать слова категории состояния и наречия;
- распознавать предлоги, частицы и союзы разных разрядов;
- определять роль частей речи в тексте с точки зрения их использования как средств связи слов, частей предложения, предложений в структуре текста, абзацев.
Ответ может состоять из одного или нескольких слов (это указывается в условии к заданию) и записывается в бланк (поле «ответ») с соблюдением орфографических норм, только в той форме, которая требуется в предложении. Поэтому вопрос о том, писать ли слово «всё-таки» через дефис или без него решается однозначно: дефисное написание соответствует орфографическим нормам. Дефис не является знаком препинания.
В задании, как правило, указывается точная характеристика нужного слова, что исключает подстановку наугад. С одной стороны, экзаменуемому требуется выбрать слово указанной части речи, а с другой — учесть, что среди одного разряда (к примеру, определительных местоимений) есть слова разного значения, и далеко не каждое подойдёт в конкретное предложение.
В 2024-2025 году к заданию 1 ФИПИ опубликовал следующую информацию: Обратите внимание! При выполнении задания 1 следует иметь в виду степень сложности подбора слов разных частей речи или синтаксических групп (далее слова расположены по степени возрастания сложности: 1) подбор имён числительных; 2) подбор местоимений (наибольшие трудности вызывает подбор определительных местоимений); 3) подбор союзов (подбор подчинительных союзов оказывается сложнее, чем сочинительных); 4) подбор частиц; 5) подбор вводных слов или конструкций; 6) подбор наречий; 7) подбор предлогов. Предлагаем также ознакомиться с памяткой по работе с частями речи. 1. Изучите материал приведённых выше таблиц. 2. Ознакомьтесь с примерами задания 1 из Открытого банка заданий ЕГЭ по русскому языку, составьте список ключей, что поможет учесть наиболее часто встречающиеся слова и их сочетания. 3. Отдельно поработайте с «веерами ответов». Попробуйте для разных заданий подобрать возможные синонимы. Например: ТАКОГО – ТАКОВОГО, ЧЕМ – НЕЖЕЛИ, ПОТОМУ ЧТО – ТАК КАК. 3. Не забудьте, что на экзамене следует внимательно относиться к содержанию и структуре прочитанного микротекста. Иногда целесообразно сначала подставить слово или сочетание слов по смыслу и только потом сосредоточиться на том, какая грамматическая характеристика предложена в задании. Так, если в микротексте есть слово «во-первых» и нет слова «во-вторых», то очевидно, каким будет ответ. Если в предложении уже есть «но», то подходящий противительный союз другой, например «однако».
Обратите внимание! При подборе слов одной лексико-грамматической группы следует прежде всего исходить из смысла микротекста. Пример 1. В задании 1 необходимо самостоятельно подобрать подходящее по смыслу определительное местоимение. Вам предлагается следующий контекст: «Никакие рецепты не помогут, если в <…> личности воспитателя есть большие недостатки». Местоимение «каждой» является по своему лексико-грамматическому разряду определительным, но совершенно не подходит по смыслу для данного контекста. Поэтому ответом на задание можно признать только определительное местоимение «самой». Пример 2. В задании 1 необходимо самостоятельно подобрать подходящее по смыслу относительное местоимение (союзное слово). Вам предлагается следующий контекст: «Я долго смотрел с кормы вслед Севастополю и загадывал, <...> увижу этот город ещё через недолгое время». К относительным местоимениям относятся следующие: кто, что, какой, который, сколько, чей, кому, кого. При этом использование в качестве ответа слова «что» будет неверным, поскольку в этом случае «что», во-первых, является не относительным местоимением, а подчинительным союзом, во-вторых, используется неуместно с точки зрения выражаемого смысла. Правильный ответ: каким. Пример 3. В задании 1 необходимо самостоятельно подобрать подходящий по смыслу противительный союз, который должен стоять на месте пропуска в конкретном предложении. К противительным союзам в русском языке, как известно, относятся следующие союзы: а, но, же, однако, зато, да (в значении «но»). Тем не менее указанные союзы не являются взаимозаменяемыми. Кроме того, данные союзы должны выполнять свою главную функцию — противопоставления или (что нередко встречается в живой речи) уступки. Целесообразность употребления того или иного противительного союза определяет контекст. Обратимся к контексту, который предлагается экзаменуемому: «Хорошие или плохие, <…> на всю жизнь». Уместными для данного контекста являются противительные союзы а, но, однако, зато. Что касается союза «да», то необходимо, например, ориентироваться на «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова, в котором у слова «да» в третьем (союзном) варианте употребления представлены следующие значения: 1. Употр. для соединения или присоединения отдельных слов или целых предложений. Отец да мать. День да ночь — сутки прочь (посл.). Купил книгу, да ещё какую интересную. Ветер воет, да снег стучит в окно. 2. Выражает противопоставление, но, однако. Мал золотник, да дорог (посл.). 3. Присоединяет предложение со знач. цели: дабы, чтобы (устар. высок.). Приди, да утвердишь мир между нами. Благослови, да возвратимся с победой. Если в предложении «Хорошие или плохие, <…> на всю жизнь» на месте пропуска поставить союз «да», то данный союз будет отражать значение 1, а не значение 2 указанного слова. При этом задание 1 предполагает поиск союза именно в противительном значении, что подчёркнуто в самой формулировке задания. [Нам нужно знать], [почему нет от родителей ответа]. [Он не знал ни одного правила], [поэтому получил плохую отметку]. [Я не услышал звонок], [потому не подошёл к телефону]. Наречия «где», «когда», «как», «почему» и «отчего» могут выступать в роли союзных слов, то есть могут соединять части сложноподчинённого предложения.






Это задание нацелено на выявление навыка определять из контекста, какое из лексических значений слова используется в тексте.
Лексическое значение слова — его содержание, соотнесенность с предметом или явлением действительности. В зависимости от количества лексических значений слово может быть однозначным (одно лексическое значение) или многозначным (два или более лексических значений).
Контекст — законченный отрывок текста, общий смысл которого позволяет уточнить значение входящих в него отдельных слов и предложений.
Для выполнения задания необходимо внимательно прочесть текст и фрагменты словарных статей. Помните, что значение слова верно можно определить только в контексте конкретного предложения. Отбрасывайте те значения, которые очевидно не соответствуют теме текста. Чтобы проверить выбранный вариант, подставьте в текст определение, использованное в толковании.
В тексте выделено пять слов. Укажите варианты ответов, в которых лексическое значение выделенного слова соответствует его значению в данном тексте. Запишите номера ответов.
1) ЭПИЧЕСКИЙ. Книжн. Проникнутый величием и героизмом. Эпические события русской истории. Эпическое художественное полотно.
2) РЯД. только ед. Некоторое количество чего-либо однородного, однотипного. Накопился ряд вопросов. Это правило имеет ряд исключений.
3) РАЦИОНАЛЬНЫЙ. Разг. Склонный действовать, относиться ко всему рассудочно, а не под влиянием своих чувств. Мужчины более рациональны, чем женщины.
4) ПРИХОДИТЬ. Идя, направляясь куда-либо, достигать какого-либо места. Приходить с работы. Когда приходит наш поезд?
5) ИДЕАЛЬНЫЙ. Превосходный, совершенный, образцовый. Идеальные условия. Идеальное исполнение пьесы.
Варианты ответов, в которых лексическое значение соответствует значению в тексте: 2, 5.
1) ЭПИЧЕСКИЙ — НЕ СООТВЕТСТВУЕТ
В тексте: «…чем эпическая сюжетная проза».
Значение в тексте: Здесь слово использовано в своем прямом, терминологическом значении как определение рода литературы. Эпическая проза — это проза, относящаяся к эпосу (в триаде «эпос, лирика, драма»). Это классификационная характеристика.
Значение в словарной статье: «Проникнутый величием и героизмом». Здесь дано качественное, оценочное значение, часто метафорическое. Эпические события — то есть величественные, масштабные, героические.
Объяснение несоответствия: В тексте использован литературоведческий термин, указывающий на род литературы, а в словарной статье приведено переносное значение, характеризующее масштаб и пафос явления.
3) РАЦИОНАЛЬНЫЙ — НЕ СООТВЕТСТВУЕТ
В тексте: «…за границами рационального осмысления читателя».
Значение в тексте: Осмысление, основанное на разуме, логике, доводах рассудка (от лат. ratio — разум). Это характеристика мыслительного процесса. Стиль текста — научный, книжный.
Значение в словарной статье: «Разг. Склонный действовать, относиться ко всему рассудительно…». Здесь дается характеристика человека или его поведения. Ключевые расхождения:
Объяснение несоответствия: В тексте слово характеризует тип осмысления в научном контексте («основанный на разуме»), а в словарной статье — черту характера человека в разговорной речи.
4) ПРИХОДИТЬ — НЕ СООТВЕТСТВУЕТ
В тексте: «…переводоведение постоянно приходит к вопросу».
Значение в тексте: Слово употреблено в переносном значении: в результате исследования, размышления достигать какого-либо вывода, результата (приходить к выводу, к заключению).
Значение в словарной статье: «Идя, направляясь куда-либо, достигать какого-либо места». Здесь дано прямое значение, связанное с физическим перемещением в пространстве.
Объяснение несоответствия: В тексте — переносное значение (результат интеллектуальной деятельности), в словарной статье — прямое (физическое действие).
Ответ: 25.




Это задание нацелено на выявление навыка определять из контекста, какое из лексических значений слова используется в тексте.
Лексическое значение слова — его содержание, соотнесенность с предметом или явлением действительности. В зависимости от количества лексических значений слово может быть однозначным (одно лексическое значение) или многозначным (два или более лексических значений).
Контекст — законченный отрывок текста, общий смысл которого позволяет уточнить значение входящих в него отдельных слов и предложений.
Для выполнения задания необходимо внимательно прочесть текст и фрагменты словарных статей. Помните, что значение слова верно можно определить только в контексте конкретного предложения. Отбрасывайте те значения, которые очевидно не соответствуют теме текста. Чтобы проверить выбранный вариант, подставьте в текст определение, использованное в толковании.
Наверх